[下一步][上一页][向上][顶部]

第五章统一行政决策模式普通盖尼认知

5-4.2开胃小吃系统的现代化


法律与政治互动

Le bref historique sur la mise en oeuvre de la LAIE dans trois Cantons montre la grand influence de la politique,méme lorsqu'il'agit d'une loi relativement bien code e.《拉伊·丹斯·特洛伊斯·坎通斯的历史》。政治、经济、政治管理等领域的各种各样的学者都有自己的见解。丹麦议会,永久性议会。Elle est l’instrument principal duécideur,mais c’est un instrument qui to be sous la contained d'un environnement(类型1)。根据不同的角度,可能会对情况进行审查。倒上一些苹果酒,吹嘘一下“不可能的收购”,这是一种前卫的、没有问题的政治。联合国公共事务委员会(Un tel décideur perçoit Un tel problème comme quelque)选择了qu’il faut re soudre sous la containte de la loi,maiségalement sous d'autres containtes。《生活的重要性与生活的相对主义》(第二类)。赛斯双人赛的情况

丹斯·拉图5-13
.

Parmi ces diux types idéaux,nus pensons que le premier est加上重要的dans la mise en oeuvre de la Lex Furgler。《苹果酒法案》是一项组成部分,包括最高法院、最高法院和司法机构。《禁止和非禁止条例》规定了经济和政治的维度。在“autres termes”中,“la plupart desélélments”(sous-problèmes)“un cas sont des problémes légaux et seulement certaines questions d’appréciation sont traitées selon des critères polities。Cecin n’s st pas surrenant,car ces questions concident avec les classions qui ontétévolontairement ouinvolontairment laissées ouvertes par le gislateur最令人惊讶的是,汽车安全问题委员会提出了新的《汽车安全条款》。将现代化的决策倾注于《国际法》的适用范围。结果,il faudra标识符les子句ouvertes influenciesées par des parètres politiques et tenter de trouver une logique générale能够模拟各种语言环境。

在这种现代化的情况下,我们来到了一个更大的政治舞台,因为权利是不受限制的,这是一种永恒。我认为马尔格莱是一位与领导层关系密切的人,我是前塞隆-莱斯贝松的总统。在《英格兰足球报》上,在《尊重世界杯》上,《正义办公室精神》发表了这篇文章。特别是《圣母玛利亚圣母院国际法》中的某些条款非常罕见。

各州开胃菜的现代化

Il existait plusieurs子句“文件”dans la Lex Furgler。法国巴黎皇家美术馆(L'une d'entre ellesétait la supercie que L'on pouvait acquérir pour la résidence principale de L'acquire reur)。当我们关注自我时,我们会发现“关系,保护”这一主题。Nous allons tenter de modéliser la pratique de l’interprétation de ces deux子句。巴黎,法国自由主义者,告诉统治金融业者(丹麦人,巴黎人)。Il’agit ici d'une problématique complexe,notement lorsque les acquéreurs sont des enterprises anonymes qui montrent une activite commerciale ou industrielle effective。

政治决策的不同观点导致了政府职能的不同。劳累的多方面技术。伊朗政治事务委员会。Toutefois,méme dans ce cadger orientéautour de la loi,les interérñts de l’environnement politique doiventétre considérés puisque le travail d'appréciation de certains paramètres de d decision l’exige。在LAIE之外,法律和传统人口在法律上存在着某些冲突。Il’s agissait surtoot de ne pas trop brusquer确定了内部差异的重要性。Ensuite,le législateur n’a jamais trouvéun consensus très clair sur le point suivant:Est-ce que les ventes auxétrangersétaient un vrai probleme,était-il“文化”ou economique?S'agissait-t-il’un problemème des peculation,de raretédu sol,de l'aliénation du patrimoine ou de tout cela en me temps?Cette conmission rend la loi适应性辅助条件地区。地方和地方司法和州自由办公室的感知存在差异委员会,以及高级法院。她积极参与了对法律作品的定义。

丹麦法律加上简单的、法律上负责的预先实例,即一个符合当地共识的帐篷,即“马尼拉永久遗产”。Cette stratégie pouvait causer des problèmes,car elle pouwait provoquer une intervention de l’office fédéral de justice律师事务所。Parfois,dans des cantons stricts,il existait un conflitit entre les responsibles de l’e conomie publique et d’autreséléments du gouvernement au sujet d'une acquisition’une grade supercie pour le domain’un riche tranger公司现有非冲突中心。重要的是,在第一次会议上达成共识,例如,重新烹饪(你的厨师尊重政府)和政府的整体。某些情况下,州政府面临困难。法律工作者“法律不和谐的原因”的最反对者是政治支持条款。帕尔福伊斯(Parfois des compomis ontététrouvés),帕尔福斯(Parfois cela)是一条管道,为您的行政管理提供支持。

Lorsqu'un demandeur soumet un cas pour uneéventuelle autorisation,就是要面对演员的体制。《演员和重要人物》(Les acteurs Les plus importants sont la première instance)、《律师资格证书》(l’instance habilityée a recourir)、《德国律师事务所》(et le gouvernement si Les deux ne sont pas identiques)等。《自由之路》,《国际诉讼法》,《联邦法庭例外》,《联合国通信信息的重要性》,《高级诉讼法》。例如,一项关于自由的法律规定。除此之外,还有一个社交演员,一个高级的例子,一个反腐败的例子。我有一个统一的系统,即预期和协调。通信和预期机制与LAIE应用程序的名称和形式的通信和预期机制。阿因西·昂佩特(Ainsi on peut)、丹麦现代化(dans une modélisation)、叛徒制度(traiter le système de decision comme une sort d’acteur unifiédans la plupart des cas)。

努斯·普文斯是一名球员加上腰围。第一个例子是,通信代理协调人对系统执行者和外部执行者的意见进行了内部审查,这是对决策进行压制的群体的一个例子。外部约束产品和系统参数的决定。联合国环境政策与地方经济,环境政策与当地面貌,机构结构,环境政策办公室在政治决策地点的近似范围内实现司法公正。在现代配置环境下,我们将为您提供更多信息,例如,我们将继续为您提供个性化服务,我们将向您介绍我们的个人态度,以及我们的LAIE dans le cas ouelle diffère ait de celle de son ministre。

Dans le schéma Dans la figure 5-14“la boöte de-decision locale”(第204页)《诺斯·蒙特龙·莱斯·特洛伊斯原则》解释了地方决策:(1)地方cas,(2)地方支持(压力、经济和政治),以及(3)地方决策制度。努斯总理讨论会(Nous discustons en premier lie la modélisation de ce dernier)

.地方决策系统与毛绒制品生产商que l’on vient d’introduire:

  1. la perception locale de la loi:ce facteur résume comment le gouvernement local per-oit la LAIE et comment il veut l’utiler pour réguler les acquisitionsétrangères。名词pouvons区分基本的trois态度:(a)加上严格的que Berne,(b)符合avec Berne et(c)moins stricte que Berne。一个例外是Lex Von Moos,le cas(A)n’est pas très possible,puisquun canton’aurait pas pu se défendre contre un acquéreur détermine。

  2. 《法律大全》:关于《埃萨维·德萨沃·西拉普里梅》(essaie de savoir si la première instance est détermine e)(《法国国家报》),《应用》(appliquer une loi selon l’espirt de la loi en tenant compte des textes légaux et de la lajustics),《ou sielle est d’accord pour se plier aux voeux de son chef de de départment》。Ici,nous distingutions deux taints de base:(a)interpretation correct de la loi,(b)d'accord pour interpreter très largement certaines子句。

  3. 地方政府、地方政府、州政府行政机关的组织机构的任命。名词区分两种情况:(a)独立与(b)独立。

  4. 伯尔尼的合作是对导演的一种依赖。关于(a)合作和(b)非合作情况的恢复的基本要求。合作意味着伯尔尼等地的信息中心将发生质的变化。司法部批准人ou désapprover de façon informelle une decision,donner des conseils等。

  5. 感知人士内尔·德·利特尔·德·拉·洛伊·佩特(la loi peut)的影响力者、决策者丹斯(la décision dans)肯定了cas。名词的区分是态度的中心(a)d’accord et de(b)désaccord。

Cette grian est assez rudimentaire,mais me pour ce petit nombre de factors simples,il est assez difficillie de modéliser la manière don ils intergissent et la maniére don's influencent une decision de la première instance。汽车,在复杂的环境中,人们吹嘘着相互作用的可能性,这是一个极端困难的过程。Nous possédons peu d’observations(特洛伊斯州)。En règle générale,un système local a tendanceátre assez stable,mais parfois sous la pression,il change de logique。尽管这种情况很少见,但在持久性问题上最难解决*1联合国系统。例如,卢塞恩自由议会、重要经济体议会、传统的统一逻辑?我们的est-CEUN-hasard?

诺特尔格栅之声,avec les valeurs les加上可能的que l’on peut观察员:

参数:阀门:

1.LAIE协议/文件的感知现场
2.légalisme oui/非
3.受抚养人/非受抚养人
4.合作avec Berne oui/non
5.感知personnelle accord/désaccord

在组合了5个facteurs二进制文件的情况下,可以获得32种可能的本地系统配置。Toutefois,某些组合是对理性和经验主义的推崇。尽管如此,事实上确实存在着一定的稀缺性。例如,非法学家en désaccord avec la LAIE et qui en+montre une attitude peu légale ne garderait pas longtemps sa function dans un contexte ola LAEI est bien acceptée e e e。Nous allons tenter de constructure un arbre de decision qui tiendra compte de ce genre de raisonnection.努斯·阿隆斯(努斯·艾伦斯·坦特)是一位建筑大师。

阿芬·德·比恩·塞佩雷·勒·勒·拉格(Afin de bien séparer le langage naturel des formes manipulées dans les modèles,nous utilisions des mots anglais dans le modéle,ainsi que dans la figure 5-15“Une typelogie des systèmes locaux”[第206页].感知现场即事实加上重要的丹斯诺特尔阿尔布尔。就传统而言,这是一个观察者的观点。努斯想象困难吹捧应用程序“faible”de la LAIE dans un canton“fort”,puisque la deuxième instance ne va pas prendre de décisions qui vontál'encentre de la loi telle qu'elle est interpréte e par Berne。根据法理学的理由,将限制性法律排除在外。Les promoters’s adresserian vite au surfacute fédéral pour de fendre leur libertes公司。Ainsi nous pouvons définir un premier type de système local“étroit”(狭义)。Ce cas对应加上ou moinsácelui de Lucerne。

针对LAIE的系统检查。丹麦人很简单,比如说,在回归前,就必须遵守法律。Ceci devrait conduireáune应用程序采用大型德鲁圣母院类型:“宽1”。首先,这是一个非法学家的观点,尊重法律精神(法律和自治),不同的情况下会产生不同的结果。有问题的人是LAIE的负责人,他们肯定会在没有法律依据的情况下做出决定,这是符合法律精神的。“medium-1”que l’on aurait aussi pu appeler“wide3”对应于1980年日内瓦的应用程序。非法学家协会(Un juris compéten en accord avec son chef de départment a su creer les bases juridiques solides pour une politique genevoise déviante)。

丹麦人对广州怀有敌意,例如,洛斯克总理是联合国部长的支持者,形势复杂。法学家在质疑“力量”压力问题上的表现。在拒绝的情况下,个人血清mutée e。Ce cas“wide 2”a existé(悬而未决的特定时间)与Genève。

最后,丹麦人对广州怀有敌意,奥拉普雷尔是一个相对独立的计划行政机构,不妥协的人民事务队,加上严格的“中等”等级。联合国教科文组织与伯尔尼联合会的合作是“媒体-2”。根据上诉法院的判决,上诉法庭为联邦司法办公室。这是伯尔尼的意见。Ce cas a existéen quelque soute dans le Valais sous la Lex Furgler的存在。Nous n’avons pas connaissance d'un cas medium-3(非法学家“légaliste”,d'accord avec la LAIE et indépendle mais sans collaboration avec Berne)。图特福伊斯,有可能。Il’agirait d'une instance qui garderait son indépendance de tos les cottes公司。

在4月的讨论中,我注意到了应用程度和非世界复杂程度的分类方法。相对法律而言,伯尔尼-安西-奎-勒法庭的法律规定,保证担保人的权利,以及无抵押抵押贷款的收购。在调查别墅表面占用问题时,你会发现“肯定的应用”主题“自治委员会关系”挖掘出“保护你的人不存在问题”。

Les règles suivantes tirées du modèle P-Lex définissent formellement cette taxinomie enregistrie e dans le paramètre“*local-system”。Nous capturons la me me information dans uneéchelle ordinale avec le paramètre“*local-sys”。Nous donnons unésumé

de la façon don on définit les six paramètres caractérisant les systèmes locaux de mise en oeuvre dans la图5-16.

;; 每个州都可以在一定范围内适用法律。;; 借助以下参数,我们定义了一个本地系统:;; *pl-local感知-LAIE的局部感知;; *pl-legalism一个psy变量;; *pl-perception——一审对LAIE的感知;; *pl-dependency第一个指令的管理依赖性。;;                            其部长;; *pl-合作-与伯尔尼的非正式合作程度;; 或者,对于我们直接定义的“长期居留”案例;; 通过询问州政府了解当地制度。;; 在我们的系统中,我们都将使用本地系统的标称值;; (*local-system)和序数刻度(*local-sys);---------------------- 参数-----------------------------------;; “local-system”参数(defparm*本地系统单个(窄介质-1介质-2介质-3宽1宽2)pol推断);; 作为序数刻度的“local-system”参数(defparm*local-sys single(1 2 3 4 5 6)pol推断)(defparm*pl-loc-perc单一(同意-不同意-更严格)pol;主要支柱“地方政府是否同意LAIE的总体政策路线?”)(defparm*pl-perception single(同意-不同意-更严格)pol;主支柱“初审是否符合LAIE的总体政策方针?”)(defparm*pl-legalism-yesno(是非)pol;主支柱“是初审法学家吗?”)(defparm*pl-依赖性是否)pol;主支柱“第一审案件在很大程度上取决于政府吗?”)(defparm*pl-是否合作pol;主支柱“一审是否与海外司法部进行非正式合作?”);------------------- 规则---------------------------(默认规则$pl-1<=> (相同*pl-loc-perc不一致)(不一样,法律主义是的)==> (*本地系统范围1 0.8)(*local-sys 6 0.7)) (默认规则$pl-2<=> (相同*pl-loc-perc不一致)(同样,法律主义是的)(相同*pl-perception不同意)==> (*本地系统介质-1 0.8)(*local-sys 4 0.7)) (默认规则$pl-3<=> (相同*pl-loc-perc不一致)(同样,法律主义是的)(相同*pl-perception同意)(相同*pl-依赖性是)(相同*请合作是)==> (*本地系统介质-2 0.8)(*local-sys 2 0.7)) (默认规则$pl-4<=> (相同*pl-loc-perc不一致)(同样,法律主义是的)(相同*pl-perception同意)(相同*pl-依赖性是)(不相同*请合作是)==> (*本地系统介质-3 0.8)(*local-sys 3 0.7)) (定义$pl-5<=> (相同*pl-loc-perc不一致)(同样,法律主义是的)(相同*pl-perception同意)(不同*pl-依赖性是)==> (*本地系统范围2 0.8)(*local-sys 5 0.7)) (默认规则$pl-6<=> (相同*pl-loc-perc同意)==> (*本地系统窄0.8)(*local-sys 1 0.7))
这些参数都是严格的分类,与测试人员的方法无关,所以他们的表现很好。Le fait que de telles règles figent en quelque sort Le décideur par recomportáun type fixest pluséoccupator.《世界杯足球赛》讲述了法国足球队的比赛和比赛。savoir dans艰难的环境抑制了当地稳定的环境。Autrement dit,ilestácraindre que n'importe quel système local puisse changer suiteácertains changes ou certains pressions polities etéconomiques。《苏丹帝国》(Les résultats empiriques ont déjámontréque la loiétait toujours interprétée e e assez largement me dans Les counts stricts,lorsque des intérét se conomiques importantsétaient en jeu)。事实上,这篇文章引用了“杰出的经济人物”,“无党派公众”反对“煽动流氓的大规模干涉”。Cette interprétation pour ces spe ciaux peutétre modélisée。国家,州政府制定了完善的地方体制和政策,以及州经济。

L'intérít public et le soutien de milieux“内部”

在地方作品的自然系统之外,在这个维度上是重要的,它代表着外部的压力和另一个自我,代表着公众。根据(1)收购的性质,(2)收购的性质,以及(3)授权建议的主题,这些都是法律规定的。某些案例包括收购pour le canton,la commone ou la nation后的la valeur d'une信息。因此,一定要注意政治和经济的重要性。Sovent les deux vont de pair(双人舞)。相互作用包括三个方面(法律定义、经济政策和个人获得政策、外部环境),即法律评估和追踪评估。这是一个非常简单的时刻,因为这是一个“公开和内部”的时刻。在公共场所,公共场所,以及重要的公共场所,政治和政府机构。

La souplese de chaque système local de mise en application是一种大型的病人竞争例外情况。Toutefois l’étendue desécarts在应用程序区域中与正常的各种类型的数据传输保持着良好的关系。提到“世界上最美丽的风景”,再加上限制性的“最美丽的精神”,汽车需求者的“最疯狂的风景”等。Létude de Delley等人(82)。蒙特勒克莱门特的一个典型例子是,接受国际组织对拉洛伊的巨额投资,以及对压力的关注。州政府在全州范围内会见了政府和经济方面的压力政治。这是一个很好的例子。Il pouvait’s agir par example d'un potentatétranger venant d'un-payséconomiquement impótsimp重要的是,瑞士和联合国的社会责任和义务。丹麦人民公社、地方公社和地方公社都是重要的政治实体。

主租户,nous pouvons formuler une théorie concernant l’interaction entre la nature de la mise en application locale et le facteur“soutien”。

Le résuméde nos hythohèses se trouve dans la图5-17
.检查系统位置确定弹性。Lorsqu'une demande n’est pas accompanée e de soutien particulier,le décideur de première instance réagit selon les paramètres习惯用法。因此,存在着有限的“供应”。Celle-ci est difficileádéterminer et elle sembleátre large pour toutes les-variantes cantonales(难以确定的酒窖和酒窖)。我既有经验,也有困难,因为这是政治和经济的优势。在一场比赛中,普康斯坦特宣布了对佩恩预选赛的决断,这是一场暴力冲突。州政府反对LAIE和“非法律”类型的前提条件。Le cas“medium-3”(常见部分)est加上困难因素,困难因素信息。这是一个典型的通用、通用档案。

法律与政治互动
各州作品的现代化
L'intérít public et le soutien de milieux“内部”

这些照片由丹尼尔·施奈德(Daniel Schneider)于94年10月19日发送

使用生成WebMaker(WebMaker)