主题:特定于应用程序的prefLabels

[将SKOS列表添加到讨论中]可以捕获正在讨论的许多语义这里通过将language标记具体化为单独的xsd:language数据属性,并使用OWL2键属性声明skos-xl样式上的等效项标签。有关实现此操作的一种可能方法,请参见http://www.ibiblio.org/fred2.0/ontologies/kosstest.owl.对于这个简化的情况,我指定两个标签是相同的,如果它们具有相同的字符串值,使用相同的语言,具有语言语域(如正式、粗俗、技术等),和具有相同的概念方案。此外,如果两个标签是已建立的表单/prefLabel,则它们是相同的在同一事物中,处于同一语言语域中,并且处于同一语域中语言。我还声明Label对象只能是建立了一个事物的表单/prefLabel。玩具本体故意不一致。有两个标签具有相同的对象(:label-a-vulgar和:labela-vulgar-clone)同一方案中的字符串、寄存器、语言和。ObjectPropertyAssertion(:hasRegister:label-a-guloude:vulgarRegister)ObjectPropertyAssertion(:inScheme:label-a-gulouse:scheme-sand-nightmare)DataPropertyAssertion(:hasTextValue:标签-粗俗“a(Wot Is FerOrses)“^^xsd:string)DataPropertyAssertion(:isInLaguage:label-a-gulous“en”^^xsd:language)ObjectPropertyAssertion(:hasRegister:label-a-vulgar-clone:vulgarRegister)ObjectPropertyAssertion(:inScheme:label-a-vulgar-clone:scheme-sand-nightmare)数据属性断言(:hasTextValue:label-a-vulgar-clone“a(Wot IsFer Orses)“^^xsd:string)数据属性断言(:isInLaguage:label-a-vulgar-clone“en”^^xsd:language)第一个键定义意味着这两个标签被推断为owl:相同As:HasKey(:Label(:hasRegister:inScheme)(:hasTextValue:isInLaguage))这两个标签被分配为两个概念的已建立标签,每个都有一个相同语言和概念方案的不同标签,但在不同的寄存器中:DataPropertyAssertion(:hasTextValue:label-a-formal“a(罗马letter)“^^xsd:string)[…]DataPropertyAssertion(:hasTextValue:label-b-formal“b(罗马letter)“^^xsd:string)[…]ObjectPropertyAssertion(:hasEstablishedLabel:concept-a:label-a-formal)ObjectPropertyAssertion(:hasEstablishedLabel:concept-a:label-a-gulous)ObjectPropertyAssertion(:hasEstablishedLabel:concept-b:label-b-formal)ObjectPropertyAssertion(:hasEstablishedLabel:concept-b:标签-普通-克隆)因为hasEstablishedLabel被声明为反函数属性,这意味着:concept-a和:concept-b是相同的概念,因此它们都有既定的标签:label-a-formal和:label-b-formal。第二个键定义现在声明,如果两个标签是同一事物的既定标签,并且具有相同的方案、注册、,和语言。HasKey(:标签(:hasRegister:inScheme ObjectInverseOf(:has已建立标签))(:isInLaguage)这意味着:正式标签和正式标签必须由猫头鹰:sameAs。但是,这两个标签的hasTextValue值不同函数属性:因此我们有一个不一致性。函数数据属性(:hasTextValue)HermiT和Pellet正确处理了这一推断。事实++不比如语言数据属性。西蒙2011年2月9日星期三下午12:34,MARCIA ZENG<mzeng@kent.edu>写道:>安迪,>是的,这非常有用!感谢您的详细解释和>示例。>马西娅>>>2011年2月9日下午12:29,“霍顿,安德鲁”<houghtoa@oclc.org>写道:>>玛西娅,可能对语言有误解>skos:prefLabel或其他skos标签属性。SKOS标签属性使用>xml:lang属性包含由定义的语言标识符>IETF BCP 47,语言识别标签[1,2]。IETF业务连续性计划47>将语言标记定义为:language[-script][-region](->变体)(扩展名)[-privateuse]。标记语言由定义>ISO 639,例如。可选令牌脚本由ISO 15923定义,例如。,>可选令牌区域由ISO 3166定义,例如美国。使用您的>示例:美式英语,xml:lang=en-US;英国英语,>xml:lang=en-GB;印度英语,xml:lang=en-IN。脚本在>类似的方式:土耳其-库尔德-拉丁语脚本,xml:lang=ku-Latn-TR;伊拉克>库尔德阿拉伯语脚本,xml:lang=ku-Arab-IQ;格鲁吉亚库尔德语Cyrilic>脚本,xml:lang=ku-Cyrl-GE。就社区/受众而言>根据需要扩展或使用BCP 47的专用部分。业务连续性计划>47允许使用x-subtag[-subtag]*作为私有协议标记,>因此,像画家这样的观众可以被描述为>xml:lang=说英语的美国画家,>xml:lang=en-US-x-painters。希望这有助于您理解SKOS>将语言、国家、脚本、社区和受众委派给XML>语言规范属性xml:lang将所有这些因素纳入>帐户,使用久负盛名的IETF BCP 47规范令牌>描述了所有这些方面。>>安迪。>> [1]http://www.w3.org/TR/REC-xml/#sec-朗-塔格> [2]http://tools.ietf.org/html/bcp47>>>>*发件人:*public-lld-request@w3.org[邮寄至:public-lld-request@w3.org<public-lld-request@w3.org>]>*代表*ZENG,MARCIA>*发送时间:*2011年2月9日星期三11:27>*收件人:*Antoine Isaac;公众身份证>*主题:*回复:特定于应用程序的prefLabels>*重要性:*低>>安托万,>感谢您确认首选术语的语言。我想我>试着说不仅仅是首选标签的语言属性。>这里有两个属性,一个是语言,(以及子语言和>方言和共享)另一个是社区/受众。>>在同义词库标准中有一点提到:>>[这是在多语言同义词库的上下文中:]>>也可以将不同的方言或次语言视为>它们是不同的语言。例如,美国英语、英国英语>英语和印度英语可以被视为不同的语言>三个分别出现在一个“三语同义词库”中。许多术语>两种或三种语言通用,但其他术语>不同*类似地,科学家首选的术语可能是>以不同于营销和销售人员的语言呈现。>*如果同义词库被视为单语,一个首选术语是>分配给每个概念,以及可选的科学术语或方言>术语显示为非参考术语(见6.6.2和8.2g)。将其视为>多语言同义词库允许给每个方言或>子语言。”[1]>>>我认为,除了科学家与营销和销售>人员,年龄组、种族组、医生也有差异>医疗保健与患者等等。随着越来越多的本体被用于>共同的愿景,解决这些不同的需求将是有益的>重用好的概念方案。>同样,我也相信SKOSXL将能够表达它们,并允许>指示不同标签之间的关系。>如果>prefLabel可以有更广泛的定义,添加这样的语句>在上面引用的段落中,它可以提供处理此问题的灵活性>问题也存在(虽然可能需要考虑一个代码来表示>像语言这样的社区)。>>谢谢你的其他回答。>>马西娅>[1]ISO 25964同义词表和与其他词汇的互操作性。零件> 1... 9.1.>>>2011年2月9日上午6:29,“安托万·艾萨克”<aisaac@few.vu.nl>写道:>>>@Marcia:是的,所以这是一个skos:prefLabel非常适合的情况!>每种语言在AAT中只能有一个首选术语。>他们还暗示,一个首选术语可以由多种语言“共享”。>但这不是SKOS的问题,您只需创建几个prefLabels>如Jeff所说,使用相同的文字值但不同的语言标记。>>>@凯伦:>>*同义词库的显示,*但不一定是实例数据>>>当AAT在文档中表示“首选术语是>美国英语中常用的术语,基于权威英语中的用法>学术来源和一般参考著作”,这不是“实例数据”>正如我们解释的那样。这里的用法是在*文本*中,所以这里没有什么正式的>控件。在博物馆目录等环境中,AAT将被用作源>权威首选标签来解决歧义问题。>>>>在音乐制服标题中,您使用音乐类型的复数形式>作曲(交响乐),除非作曲家只写了一首,在这种情况下>你喜欢单数(交响乐)。有一种情况下,上下文>确定单个应用程序中的首选标签。>>>嗯,这确实很棘手。为了音乐我会这么说>统一的标题,你还可以额外铸造一个ex:labelForMusicTitle>可以将prefLabel作为对象(如>文档索引概念的“原型”使用)或>替代标签。这是我设想的那种特定于应用程序的三元组。。。>>但无论如何,我已经完全准备好接受“SKOS涵盖了最简单的>在许多现实生活中,我们不会使用最简单的>案例”,正如你所说。。。>>>@Jeff:我的同事一直在使用RDF版本的AAT>一会儿。当然,这不是官方的皈依,也不是公开的>可用的一个。但您可以通过浏览>使用它的搜索演示[1]。>>干杯,>>安托万>> [1]http://e-culture.multimedian.nl/demo/,>http://e-culture.multimedia.nl/demo/session/localview?active=http%3a%2f%2fe-culture.multimedia.nl%2fns%2fgetty%2faat%2330037772用于“椅子”概念。>>>是的,安托万,有时会指出这些,参见示例>>来自AAT:>>*编号:300264820> > *> >>>*托儿所(圣诞节)*(*首选*,C,U,英语-P,D,L,PN)>>*法语**(无)*(法语-P,D,U,PN)>>*圣诞节*(C、U、英语、AD、U、SN)>>*法语(法语,AD,U,SN)>>*圣诞婴儿床*(C、U、English、UF、U、N)>>*圣诞婴儿床*(C、U、English、UF、U、N)>>*出生组*(C、U、English、UF、U、N)>>*科斯特伦*(C,U,荷兰语-P,D,U,U)>>*Krippen*(C、U、German-P、D、U、PN)>>*克里普*(C、U、德语、AD、U、SN)>>*prespi*(C、U、意大利语-P、D、U、PN)> >> >>>这里的旗帜意味着:> >>>**如果语言后跟“P”(如“English-P”),这意味着>这是该语言中该地点的首选名称。多个>单个名称可能包含语言,因为>名称在多种语言中可能是首选。另请参见上面的首选名称。”> >> >>>来自TGN:>>*编号:7010273> > *> >>>*姓名:>>*S*银行-Peterburg*(p*参考,*B,V)。。。。。。。。。。。。。。第十八>世纪-1914年,1991年恢复>>圣彼得堡*(C,O,英语-P,U,N)>>圣彼得堡*(C,O,法语,U,N)>>圣彼得堡*(C,O)>>列宁格勒*(H,V)。。。。。。。。。。。。1924-1991年>>L*enigrado*(H,O)>>佩特罗格勒*(H,V)。。。。。。。。。。。。1914年至1923年间使用> >> >>>我希望这些例子能够说明>社区。如果可以的话,我会找到其他例子。:-)>>马西娅> >> >> >> >>>2011年2月8日下午4:58,“Antoine Isaac”<aisaac@few.vu.nl<http://aisaac网址@很少。。v.nl版本><>aisaac@fellow..vu.nl>>写道:> >>>凯伦·玛西娅> >>>简要说明:假设这些显示标签>特定于应用程序,不太“重要/首选/标准/任何”>状态,您可以使用skos:altLabel的专门化来表示它们。对于>实例aat-schema:aCommunitySpecificLabel(顺便说一句,我不知道是什么样子>AAT中的这个——我认为他们在首选>和非参考术语,参见[1])> >>>安托万> >> >     [1]>http://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/aat/about.html#info> >>谢谢你,玛西娅。有一个实际的例子真是太好了,所以我知道我>不仅仅是虚构。:-)> >     >>>>千卡> >     >>引用“ZENG,MARCIA”<mzeng@kent.edu>:> >     >>凯伦,>>>>我只是开始讨论,没有阅读之前的内容>完全讨论了问题,所以如果我的评论可能不是>相关。(我不在开放书目@lists.okfn.org所以我把它拿了出来>在这封电子邮件中。)> >     > >>快速支持事实:盖蒂的艺术与建筑主题词表>是模式允许多个用户通信的典型示例>相同概念的术语。(其他盖蒂词汇也是如此)。> >     > >>>>>关于prefLabel上的特定点:在FRSAD模型中>nomen的属性集(其中nomen实体可视为>匹配skosxl:label)是在模型中定义的,包括您>表示社区的偏好,即“受众”——“社区或>nomen是其首选形式的用户组。”>>>>其他属性包括:命名类型、方案、参考>源、表示、语言、脚本、脚本转换、形式、时间>有效性和状态。此外,还可以在>具体实施。>>>>FRSAD模型还提供了不同>实体类型和相同类型的实体。因此,名词之间>也可能存在关系。> >     > >>>>>使用SKOSXL,所有这些属性都应该能够内置>扩展规范。>>>>我认为FRSAD是一个概念模型,它指定了公共>主体所需的实体、属性和关系>权威数据。SKOS扩展可以是数据模型(变化)来反映>这些要求。> >     > >>>>>马西娅>>>>p.s.FRSAD的模型存在局限性,例如,使用>实体关系模型。我希望FR-家族的下一代能够>提出一个更为现代化的模型。> >     > >>2011年2月8日下午2:19,“卡伦·科伊尔”<kcoyle@kcoyle.net>写道:> >     > >>杰夫,我不难理解。我想我不是>尽管如此,还是让你明白了。我不想有一个>卡伦>方案和jeff方案。我提倡的是>可能是>>>>某个人的方案,可能有不同的选择>>>>prefLabels。事实上,一个人的altLabel可能是另一个人的>个人的>>>>prefLabel。SKOS无法做到这一点,但我认为可能需要这样做。>什么>>>>归根结底,可能有一个确定的东西*> >     > >> >     > >http://something.st/aThing> >     > >>>>>我可能希望将其标记为:>>>>澳大利亚广播公司> >     > >>>>其他人可能希望将其标记为>>>眩晕> >     > >>>>但我们可能希望使用相同的标识符>>>>互操作性和效率。> >     > >>>>>在我看来,SKOS对传统的同义词库结构和>它的>>>>人可读*标识符*的使用过于紧密。就像许多>的>>>>保持“S”在“SKOS”中的其他方面>限制>>>>它的可用性。> >     > >>>>>千卡> >     > >>引用“Young,Jeff(OR)”<jyoung@oclc.org>:> >     > >>>>>>凯伦,> >     > >>>>>>>让我们以你和我为例。假设此FRBR事件>已经>>>>>存在于某处,但未分配任何prefLabel:> >     > >>>>>>>例如:World_War_I a frbr:Event;>frbr:hasTerm“第一次世界大战”;>>>>>frbr:hasTerm“大战”;>>>>>frbr:有术语“WWI”。> >     > >>>>>>>如果你想为你的社区分配prefLabel,你可以>这样做>>>>>如下:> >     > >>>karen:ww1 a skos:概念;>>>>>skos:inScheme karen:myScheme;>>>>>skos:prefLabel“第一次世界大战”;>>>泡沫:焦点,例如:World_War_I。> >     > >>>>>>>我可以为我的社区做同样的事情:> >     > >>>杰夫:gwa skos:概念;>>>>>skos:inScheme jeff:myScheme;>>>>>skos:prefLabel“大战”;>>>>>foaf:焦点,例如:World_War_I。> >     > >>>>>>>下面是一个SPARQL查询,它允许您的社区>确定其>>>>>FRBR事件的prefLabel:> >     > >>>>>>>选择?pref标签>>>>>地点{> >     > >> ?概念>>>>>skos:inScheme karen:myScheme;>>>>>skos:prefLabel?prefLabel;>>>>>foaf:焦点,例如:World_War_I。> >     > >> }> >     > >>>>>>>这有帮助吗?> >     > >>>>>>>杰夫> >     > >>>>>>>-----原始消息----->>>>>>发件人:Karen Coyle[mailto:kcoyle@kcoyle.net<kcoyle@kcoyle.net>> ]>>>>>>发送时间:2011年2月8日星期二上午11:59>>>>>>收件人:Young,Jeff(OR)>>>>>>抄送:开放书目@lists.okfn.org; 公众身份证>>>>>主题:回复:可用的新BNB样本数据> >     > >>>>>>引用“Young,Jeff(OR)”<jyoung@oclc.org>:> >     > >>>> >     > >>> >>>>>>>我认为我们同意MESH和LCSH概念>猫头鹰:differentFrom>>>>>>尽管他们的skos:exactMatch关系。我想这是>的>>>>>>源>凯伦对“事物”(概念)的身份的困惑>他们>>>>>>大概有共同点。> >     > >>> >> >     > >>>>>>>>>杰夫,我对MeSH和LCSH没有问题——它们是>不同>>>>>>词汇表,通常这些术语并不等同。我是>关注>>>>>>关于我们推出词汇表后的未来词汇表>超越>>>>>>机构孤岛和不同的人想要兼容>但确实如此>>>>>>不希望对其用户使用相同的显示。这会>平均值>>>>>>使用相同的URI但不同的人工显示。似乎是这样>我的那个>>>>>RDF可能允许这样做,但SKOS似乎已经关闭>那个>>>>>可能性。> >     > >>>>>>>>>千卡> >     > >>>> >     > >>>> >     > >>> >> >     > >>> >>>>>>>我承认这个建议令人不安,因为它同时使用了这两种方法>>>>>>skos:概念>>>>>和frbr:概念,但它将解决>不同>>>>>对同一事物使用不同方案的prefLabels。对于>示例:> >     > >>> >> >     > >>> >> >     > >>> >>>>>>>网格:概念1 a skos:概念;> >     > >>> >>>>>>>skos:inScheme网格:scheme;> >     > >>> >>>>>>>skos:exatcMatch lcsh:concept1;> >     > >>> >>>>>>>skos:prefLabel“网格术语”;> >     > >>> >>>>>>>foaf:焦点frbr:概念1。> >     > >>> >> >     > >>> >> >     > >>> >>lcsh:concept1 a skos:概念;> >     > >>> >>>>>>>skos:inScheme lcsh:scheme;> >     > >>> >>>>>>>skos:exactMatch网格:concept1;> >     > >>> >>>>>>>skos:prefLabel“LCSH术语”;> >     > >>> >>>>>>>foaf:焦点frbr:概念1。> >     > >>> >> >     > >>> >> >     > >>> >>>>>>>#主要实体> >     > >>> >>>>>>>frbr:concept1 a frbr:概念;> >     > >>> >>>>>>>frbr:hasTerm“LCSH术语”;> >     > >>> >>>>>>frbr:hasTerm“MESH术语”;> >     > >>> >>>>>>>frbr:hasTerm“other term”。> >     > >>> >> >     > >>> >> >     > >>> >>>>>>>请注意FRBR:概念没有可表达的属性>pref标签>>>>>(和>>>>>>IMO不应该这样做)。这种模式也适用于其他类型>第页,共页>>>>>>主要>>>>>>实体,如frbr:Person、frbr:CorporateBody等。> >     > >>> >> >     > >>> >> >     > >>> >>>>>>>杰夫> >     > >>> >> >     > >>> >> >     > >>> >>>>>>>发件人:sesuncedu@gmail.com[邮寄地址:sesuncedu@gmail.com<sesuncedu@gmail.com>]>代表>>>>>>西蒙·斯佩罗>>>>>>发送时间:2011年2月7日星期一下午4:33>>>>>>收件人:Karen Coyle>>>>>>抄送:Young,Jeff(OR);开放书目@lists.okfn.org;>公众身份证>>>>>>主题:回复:可用的新BNB样本数据> >     > >>> >> >     > >>> >> >     > >>> >>>>>>>2011年2月7日星期一下午1:49,Karen Coyle<>kcoyle@kcoyle.net>>>>>>写道:> >     > >>> >>>>>>引用“Young,Jeff(OR)”<jyoung@oclc.org>>>>>><mailto:jyoung@oclc.org<jyoung@oclc.org>> >:> >     > >>> >>>>>>>我同意你将这些表述为等价物,但你是否同意>>>>>>同意这两个概念使用不同的标识符吗?> >     > >>> >> >     > >>> >> >     > >>> >>>>>>>千卡> >     > >>> >> >     > >>> >> >     > >>> >>>>>>>约束更强;如果有两样东西>不同>>>>>>同一语言中的首选标签>概念方案,>>>>>然后>>>>>>它>>>>>>必须正确,因为它们具有不同的标识符,>*和*>>>>>>>>>>>>标识符是owl:differentFrom。> >     > >>> >> >     > >>> >> >     > >>> >>>>>>>请注意,LCSH针对青少年和>>>>>非青少年>>>>>>标题(其中一些具有相同的首选>标签/描述符)。>>>>>>术语可以在不同的寄存器中> >     > >>> > <http://www.ttt.org/clsframe/datcats02.html#注册>>而不是>>>>>英寸>>>>>>不同的语言。甚至还有一个ISO注册中心> -> >     > >>> >http://www.isocat.org/rest/dc/1988.> >     > >>> >> >     > >>> >> >     > >>> >>>>>>>此外,如果不同的uri引用的概念>exactMatch>>>>>>概念具有相同的扩展,但uri不需要引用>到>>>>>>相同的Concept对象(事实上,在上述案例中,>URI>>>>>>不能引用同一对象)。> >     > >>> >> >     > >>> >> >     > >>> >>>>>>>顺便说一句,SKOS明确拒绝使exactMatch自反,>尽管如此>>>>>>它>>>>>>使其成为对称和传递,这意味着如果A>确切地说>>>>>>匹配任何内容,它完全匹配自身。> >     > >>> >> >     > >>> >> >     > >>> >>>>>>>西蒙> >     > >>> >> >     > >>> >> >     > >>> >> >     > >>> >> >     > >>> >> >     > >>> >> >     > >>>> >     > >>>> >     > >>>> >     > >>> -->>>>>>凯伦·科伊尔> >     > >>> kcoyle@kcoyle.net网址:http://kcoyle.net>>>>>ph值:1-510-540-7596>>>>>米:1-510-435-8234>skype:kcoylenet> >     > >>>> >     > >>> >     > >>> >     > >>> >     > >>> >     > >> >     > >> >     > >> >     > > -->凯伦·科伊尔> >     > > kcoyle@kcoyle.net网址:http://kcoyle.net>>>>ph值:1-510-540-7596>>>>米:1-510-435-8234>skype:kcoylenet> >     > >> >     > >> >     > >> >     > >> >     >> >     >> >     >> >> >>>>>

接收日期:2011年2月9日星期三20:01:38 UTC