回复:SWAD可交付成果8.4——欧盟提交前的最后评论

不,那很酷,如果这一切都结束了,我只是不想把名单塞满日期。。。>-----原始消息----->发件人:Miles,AJ(Alistair)[mailto:A.J.Miles@rl.ac.uk] >发送时间:2004年2月5日12:45>收件人:“Steve Cayzer”>抄送:'public-esw-thes@w3.org'>主题:回复:SWAD可交付成果8.4-欧盟提交前的最后评论> > > >嘿,史蒂夫,> >我想,希望你不介意我把这个转发给名单>这里有一些非常有价值的评论,值得讨论>在公开场合。> >干杯,> >铝。> >>>原始消息----->>发件人:Steve Cayzer[mailto:steve.cayzer@hp.com]>>发送时间:2004年2月4日21:10>>收件人:迈尔斯,AJ(Alistair)>>主题:回复:SWAD可交付成果8.4-欧盟前的最后评论>提交> > > > > > > 1). 有一个简短的词汇表有什么好处吗?我在想>术语,如>>包含强度>>来源>>目标>>概念> > >>-或者只是简单地解释一下“到位”-尤其是前2个。> > > > 2). 当你说两个概念时,我有点惊讶>>地图,你没有>>为任一概念提供ID。你说‘a hpm:概念>>prefLabel>>“xyz”映射到带有prefLabel“abc”的gcl:概念。>>没有什么可以>>唯一标识,除非prefLabel>>逆功能,>>我对此表示怀疑:)我怀疑这件事已经解决>>同意>>同义词库列表,这是一个很好的理由,但它会>>很高兴这么说>>那是什么原因。> > > > 3). 你说可以在两者之间建立精确的映射>>概念>>不同的标签。为什么不在您的>>额外示例>>清晰度?> > > > 4). b.不精确映射>>更换>>“建议在任何地方使用主映射或次映射>>可能。“使用>>“建议您使用主映射或次映射>相反,无论在哪里>>可能。">>或>>“尽可能使用主要或次要映射。”> > > > 5). d.次要>>更换>>“用法:当>>预期>>源和目标概念的含义。">>带有>>“用法:当>>预期含义>>源和目标概念。"> > > > 6). e.部分>>更换>>“建议宽映射或窄映射>改为使用>,>>尽可能。">>带有>>“建议您使用宽映射或窄映射>相反,无论在哪里>>可能。">>或>>“尽可能使用宽映射或窄映射。”> > > > 7). i、 j,k-与/或/不>>您可以任意组合(假设>>最小)。可以说>>如此。> > > > 8). 第3节>>我不喜欢使用“暗示”一词-可能是>>在逻辑上具有误导性>>语言!我更喜欢“指示”或“状态”。>>我特别喜欢这种说法>>“一个主要的映射语句意味着源和目标>>集共享>>超过50%的成员,次要映射意味着>>低于50%,但>>大于0。">>我将替换为>>“主映射语句表示源和目标集>>可能分享超过50%的未成年人成员>>映射表明>>小于50%但大于0。">>类似地>>“广泛的映射表明目标集是>>源集合。>>窄映射表示目标集是>>源集合。"> > > > 9). RDF模式中的范围注释使用单词“implies”,>>这可能是>>如果你认为这是一个好主意,则改为“states”。> > >>希望这有帮助> > >>史蒂夫> > > > > > >>-----原始消息----->>发件人:“Miles,AJ(Alistair)”<A.J.Miles@rl.ac.uk>>>收件人:“Matthews,BM(Brian)”<B.M.马修斯@rl.ac.uk>; “威尔逊,>>医学博士(迈克尔)“> > <M.D.Wilson@rl.ac.uk(M.D.Wilson邮箱)>>>抄送:<public-esw-thes@w3.org>>>发送时间:2004年2月3日星期二下午1:11>>主题:SWAD可交付成果8.4-欧盟提交前的最后评论> > > > > > >> > >http://www.w3c.rl.ac.uk/SWAD/deliverables/8.4.html> > >> > >>Alistair Miles公司>>>CCLRC-卢瑟福阿普尔顿实验室>>>R1栋1.60室>费米大道>>>奇尔顿>>>迪德科特>>>牛津郡OX11 0QX>>>英国> > >>>>电子邮件:a.j.miles@rl.ac.uk>>>电话:+44(0)1235 445440> > >> > >> > >

接收日期:2004年2月5日星期四07:50:51 UTC