回复:SWAD可交付成果8.4——欧盟提交前的最后评论

嗨,Steve,希望你不介意我把这个转发给名单,我想有一些这里的评论很有价值,值得公开讨论。干杯,铝。>-----原始消息----->发件人:Steve Cayzer[mailto:steve.cayzer@hp.com]>发送时间:2004年2月4日21:10>收件人:迈尔斯,AJ(Alistair)>主题:回复:SWAD可交付成果8.4-欧盟提交前的最后评论> > > > 1). 有一个简短的词汇表有什么好处吗?我在考虑这样的术语>强度>包含的>源>目标>概念> >或者简单地解释一下“到位”,尤其是前2个。> > 2). 当你说两个概念时,我有点惊讶>地图,你不知道>为任一概念提供ID。你说“hpm:concept with”>prefLabel>“xyz”映射到带有prefLabel“abc”的gcl:概念。>没有什么可以>除非prefLabel是>逆函数,>我怀疑:)我怀疑这件事已经解决了>同意>同义词库列表,这是一个很好的理由,但它会>很高兴这么说>那是什么原因。> > 3). 你说可以在两者之间建立精确的映射>概念>不同的标签。为什么不在您的>额外示例>清晰度?> > 4). b.映射不精确>更换>“建议在任何地方使用主映射或次映射>可能。">带有>“建议您使用主映射或次映射>可能。">或>尽可能使用主映射或次映射> > 5). d.次要>更换>“用法:当>预期的>源和目标概念的含义。">带有>“用法:当>预期含义>源和目标概念。"> > 6). e.部分>更换>“建议宽映射或窄映射>改为使用,>只要可能。">带有>“建议您使用宽映射或窄映射>可能。">或>尽可能使用宽映射或窄映射> > 7). i、 j,k-与/或/不>您可以组合成任意组合(其中一个假设为>最小值)。可以说>所以。> > 8). 第3节>我不喜欢使用“暗示”这个词——可能是>逻辑上的误导>语言!我更喜欢“指示”或“状态”。>我特别讨厌这种说法>“一个主要的映射语句意味着源和目标>设置共享>超过50%的成员,一个小的映射意味着>低于50%,但>大于0。">我会用它来代替>“主映射语句指示源和目标集>可能分享超过50%的未成年人>映射表示>小于50%但大于0。">类似地>“广泛的映射表明目标集是>源集合。>窄映射表示目标集是>源集合。"> > 9). RDF模式中的范围注释使用单词“implies”,>这可能是>如果你认为这是个好主意,就改成“州”。> >希望这有帮助> >史蒂夫> > > >-----原始消息----->发件人:“Miles,AJ(Alistair)”<A.J.Miles@rl.ac.uk>>收件人:“Matthews,BM(Brian)”<B.M.马修斯@rl.ac.uk>; “威尔逊,>医学博士(迈克尔)“> <M.D.Wilson@rl.ac.uk(M.D.Wilson邮箱)>>抄送:<public-esw-thes@w3.org>>发送时间:2004年2月3日星期二下午1:11>主题:SWAD可交付成果8.4-欧盟提交前的最后评论> > > >> >http://www.w3c.rl.ac.uk/SWAD/deliverables/8.4.html> >> >>>阿利斯泰尔·迈尔斯>>CCLRC-卢瑟福阿普尔顿实验室>>R1楼1.60室>>费米大道>>奇尔顿>>迪德科特>>牛津郡OX11 0QX>>英国> >>>电子邮件:a.j.miles@rl.ac.uk>>电话:+44(0)1235 445440> >> >>

接收日期:2004年2月5日星期四07:44:58 UTC