大多数俄语单词,尤其是动词,可以分解为词根,或者корни(科尔尼)。通常这些词根被词缀和/或其他词根修饰。下面是一些基本的公共根,以及它们的一些派生。我会把根写进去西里尔文,但是我要加进去的派生词拉丁语信件,因为我没有简单的写作方法西里尔文字母,还有很多单词。这里有一些比较常见的根,但绝不是全部。了解词根(在任何语言中)都可以帮助你增加词汇量,或者至少可以对一个词的意思做出有根据的猜测。
- -УЧ-, -УК---“学习”
- 乌奇ít'sja——学习,做学生(不及物)
- 乌奇ít’/v’乌奇它’——学习
- 乌奇ít'/na等等教学
- 乌奇埃尼——学习,研究
- 乌奇ébnik--教科书
- 乌奇ébnyy--学术
- 乌奇埃尼克(米),乌奇enítsa(f.)——学生
- 乌奇“电话”,乌奇ítel'nitsa——老师
- 乌奇ítel'skiy——教师(作为形容词)
- 乌奇埃尔尼耶——科学家、学者
- 纳乌克a--科学
- 纳乌奇nyy——科学
- 伊兹乌奇át'/iz码等等学习(某物),掌握
- -PACT-、-POCT---“成长”
- 粗暴í——成长,成长
- 粗暴énie--植物
- 粗暴ítel'nyy--蔬菜
- 罗斯特--高度
- 伏茨粗暴--年龄
- vz(沃尔沃)洛斯lyy--成人
- vz(沃尔沃)洛斯lyy——成年人(形容词)
-ЖГ-, -ЖЕГ-, -ЖОГ---“燃烧”
- 哲希'/秒哲希'--燃烧(trans.)
- 日尔曼ou chiy--燃烧(热)
- 扎芝格加特/扎日耳曼语--点燃(火或灯)
- 扎日惹álka--打火机
- 伊兹日尔戈a——胃灼热
- 对象芝格át'/ob(字幕)日耳曼语--烧伤(如手等)
- 对象芝格át'sja/ob(牙合/牙合)日耳曼语sja——被烧死
- o个日尔戈--烧伤
- 豆荚日惹át'/吊舱日耳曼语--放火
- 豆荚日尔戈--纵火
- 豆荚芝格átel’--纵火犯
-ГОР---“炎热、灼热、苦涩”
- 戈尔ét’/s戈尔烧毁(内部)
- 戈尔e——悲伤
- 戈尔“kiy--苦
- 戈尔希萨芥末
- 戈尔热辣辣的(感觉)
- 扎戈尔át'/za戈尔进行日光浴
- 扎戈尔át'sja/za戈尔ét'sja——着火
- 扎加尔--晒伤、晒黑
-AP(自动驾驶仪)---“热,热”
- 扎尔it’/吊舱扎尔油炸
- 扎尔enyy—油炸
- 扎尔--发热
- 扎尔a--热量
- 扎尔kiy--热(感觉)
- 采购订单扎尔--火灾
- 采购订单扎尔nik——消防员
- 采购订单扎尔naya mashína--消防车
-ГOBOP公司---“讲话”
- 政府“/skazát”——说,说,说
- 政府ít'/za戈沃ít'--开始交谈
- 政府ít’/专业戈沃ít'--进行一次谈话
- 采购订单政府ka——谚语
- 做政府ivat的ja/do政府ít'sja——谈判/达成协议
- 做政府--合同、条约、协议
- 其他政府ibat'/ot(不可用)政府ít’——劝阻
- 佩雷政府y——谈判
- 普里政府ivat’/pri公司政府ít'——到句子
- 普里政府--判决(如在监狱里)
- 拉兹政府ivat’——对话
- 拉兹政府--对话
- 拉兹政府nyy—口语
- u个政府激活'/u政府ít'-说服
-ПPOC-、-ПPAШ---“询问、请求”
- 赞成的意见ít'/po赞成的意见ít'-提出请求,请求
- 普洛斯“ba——请求
- vo(沃尔沃)普洛斯--一个问题
- vo(沃尔沃)赞成的意见ítel'nyy--疑问
- 做乱说ivát’/做赞成的意见ít’——审问
- 做公共关系--审问
- 秒普拉什人ivat’/秒赞成的意见ít'--询问
-ИМ-“名称”
- 伊斯兰ja—名称
- 伊斯兰enno——确切地说
- 感应电动机enny--命名日
- 感应电动机埃尼特尔尼--主格
- 梅斯托感应电动机énie—代词
-ПИС---“写作,剧本”
- 菲律宾“at'/na”菲律宾“at’--写作
- 皮斯mó--一封信(就像你邮寄的那种)
- 菲律宾átel’--作家
- pís的mennyy stol--办公桌
- 比斯'menno—写入
- v(v)皮斯y增值税'/v菲律宾“啊”——写进去
- vy(虚拟)皮斯yvat’/v’皮斯在'--复制(整体的一部分),订阅
- v()菲律宾在'sja-出院(从医院等)
- 扎皮斯yvat'/za菲律宾答:记笔记,写下来,录下来
- 扎菲律宾a t'sja——加入,注册(图书馆等)
- 扎皮斯ka--注释
- o个皮斯y增值税’/o菲律宾“at’--描述一下
- o个菲律宾ánie--描述
- 佩雷皮斯yvat'/pere公司菲律宾“抄写,转录”
- 佩雷皮斯yvat'sja——对应
- 佩雷皮斯ka—通信
- 豆荚皮斯yvat'/吊舱菲律宾“at’--签字
- 波德比斯'--签名
- 赞成的意见皮斯yvat’/专业菲律宾at’--开处方,注册
- 赞成的意见皮斯ka——注册,许可
- 秒皮斯增值税’/s菲律宾“at’--复制
- 秒皮斯好的--列表
- 日尔沃比斯'--绘画(一般艺术)
- 日沃皮斯ets、zhivo皮斯tsa-画家
- 勒托比斯'--编年史
- 莱托皮斯ets、leto皮斯tsa—编年史者
- 鲁科比斯'--手稿
-ИМ-, -ЕМ-, -Я-“拥有、带走、抓住”
- 感应电动机ét’--tohave(用于抽象)
- 感应电动机úshchestvo—属性
- vn(虚拟网络)感应电动机ánie--注意
- vn(虚拟网络)感应电动机átel'no——聚精会神地
- (小孩)/vz青年成就组织t'--取
- vz公司贾tka——贿赂
- 赞感应电动机át'/zan贾t'-占领,采取(如在课程中)
- 赞感应电动机át'sja——工作、学习、主修、专心致志
- 赞贾领带--职业
- 赞贾tija—类
- 赞青年成就组织托伊——忙碌
- 南感应电动机át'/nan(塔特)贾t'--雇佣
- 对象(obn)感应电动机át'/obn贾拥抱,拥抱
- 非屏蔽双绞线感应电动机“at'/otn”贾不要带走
- 吊舱感应电动机át'/podn贾t’升起,升起
- 吊舱感应电动机át'sja/podn公司贾t'sja——向上,向上
- 豆荚状的埃尔姆--电梯
- (洛维特)/poym(英制)“抓住”
- 小便器感应电动机át'/pon贾t'--理解
- 小便器贾领带--创意
- 小便器贾tno——很明显;清晰地
- 普林感应电动机át'/prin系列贾t'--接受,接受
- 普里埃尔姆--接收
- 无线电普里埃尔姆nik—收音机(接收器)
- 普里每年一次--接收
- 锡感应电动机át'/sn号贾t'--起飞、出租、拍照
- 锡感应电动机好——图片
-POД-,-POкД---“出生、自然、部落”
- 罗兹赫德“啊”/杆ít'-分娩
- 罗兹赫德át'sja村/杆ít'sja——出生
- 罗兹赫德énie--出生
- 罗日德埃斯特沃--圣诞节
- 沃兹罗兹赫德埃尼--文艺复兴
- 杆--类型、种类、性别、排序
- 杆ítel'nyy(电话号码)--属格
- 杆íteli——父母
- 杆stvennik—相对
- 杆诺伊——(自己的)本地人
- 罗德ina——故土,故乡
- 罗德墨水--胎记
- 杆多姆--妇产医院
- 纳罗德--一个民族、国家
- 纳罗德nyy——民族、民间
- 普里罗德a——性质
- u个罗什啊——收获
- 德沃朱罗德nyy bat,dvoju罗德naja sestrá——表亲(m.&f.)
- 伏特加酒罗德--氢(“水根”)
- 基斯洛语罗德--氧气(“酸性”)
-КAЗ---“外观、表情”
- 卡兹át'sja/po卡兹看起来是啊
- 做卡兹增值税'/do卡兹“证明”
- 做卡兹átel的电视——证据
- 扎卡兹yvat'/za卡兹at'-点菜(食物等)
- 纳卡兹yvat'/不适用卡兹“惩罚”
- 纳卡兹阿尼——惩罚
- o个卡兹yvat的ja/o卡兹át'sja——事实证明
- 其他卡兹yvat的ja/ot卡兹át'sja——拒绝
- 其他卡兹--拒绝
- 采购订单卡兹yvat的ja/po卡兹“at’--显示,显示
- 普里卡兹增值税’/pri卡兹“at’--订购
- 普里卡兹--命令,命令
- (政府)/s卡兹“说,说,说”
- 秒卡兹卡--童话
- 秒卡兹赭色——太棒了,不太可能
- 秒卡兹乌杰莫--谓语
- 草卡兹yvat'/草皮卡兹讲述,讲述(一个故事)
- 草卡兹--故事、叙述
- u个卡兹y增值税'/u卡兹át'——展示,指向
- u个卡兹átel’--索引
- u个卡兹átel'nyy——指示,指向
- u个卡兹átel'nyy paléts--食指
- u个卡兹--法令
-ЧТ-, -ЧИТ-, -ЧЕТ---'读取,计数'
- 奇特át’/专业奇特“at’--阅读
- 赫特énie--阅读
- 奇特ál'nyy——阅读(adj.)
- 奇特átel’--阅读器
- 奇特átel'skiy——读者(adj.)
- 扎切特--测试
- 佩雷希特yvat'/pere(增值税)奇特at’--重读
- 赫特尊重,尊重
- 秒奇特át'/sos公司奇特át'——数数
- 秒切特--帐单
- 秒切特y——算盘
- 切特nyy—偶数(如数字)
- 氖切特nyy—奇数(如数字)
- vy(虚拟)奇特ánie—减法
- 埃列克特罗诺维奇斯lítel'naja mashína(EVM)--电子减法机=计算机(也称为“kompjuter”)
-ПУCК-、-ПСТ---“许可”
- 普斯克“啊”/浮石ít’——出租,许可
- 脓包(普斯克áy)--让(命令形式,如“让他这样做”,向delajet扑过去)
- v(v)脓包át’/v浮石ít'--让人进来
- vy(虚拟)普斯克“at'/v”浮石放手,出手(不像荡妇)
- v()普斯克--输出
- vy(虚拟)普斯克nóy--最终
- 扎普斯克át'/za浮石ít'——启动
- zá普斯克--发射,发射
- o个普斯克át’/o浮石ít'——降低,降低
- 其他普斯克át’/ot浮石ít’——放手,解雇
- 托特普斯克--假期,休假(比如从海军)
- 赞成的意见脓包át’/专业浮石ít'-放手,错过
- 普罗普斯克--入场,许可
- 秒普斯克“at'/s”浮石ít'——下降
-ДАТ-“给予”
- 数据采集瓦特'/日期'--给予
- 达特埃尔尼--受事格
- 达拉nnye—数据
- 扎数据采集瓦特/扎达特'--分配
- 扎数据采集vát’vopros——问一个问题
- 扎数据采集nie—任务
- 扎达奇a--问题
- 伊兹数据采集瓦特/伊兹日期'--发布
- 伊兹达拉nie—版本
- iz公司达特el'stvo--出版商
- 其他数据采集瓦特’/ot达特--返回(可传递)
- 佩雷数据采集瓦特/佩雷达特'--传递
- 佩雷达奇a——传输、广播
- 预备(prepo)数据采集“增值税”——教育
- 预备(prepo)数据采集vátel’——教师、讲师(通常为大学级别)
- 前置数据采集瓦尼——教学
- 赞成的意见数据采集vát’/专业日期'--出售
- 赞成的意见数据采集维茨(m),专业数据采集vshchítsa(f.)——销售员
- 赞成的意见达拉zha--销售
- 拉兹数据采集瓦特/拉兹日期'--分发
- 秒数据采集vát’/s日期'--放弃
- 秒数据采集vát'ekzámen/s达特'埃克兹曼——参加考试/通过考试
- 秒达奇a——兑换(货币)
- u个数据采集vát'sja/u(vát's ja/u)日期'sja——成功(非个人的)
- u个达奇a——幸运,成功
- u个达奇没有——幸运的是,成功了
-TBOP公司---“创建”
- 电视或电视ít'/so电视或电视ít’--创建
- 电视切斯特沃——工作,创造(大量名词)
- 电视éts--创建者
- 电视或电视ítel'nyy(电话号码)--工具格
- ras(拉斯维加斯)电视或电视ját’/ras电视或电视ít'——溶解
- ras(拉斯维加斯)电视--解决方案
- ras(拉斯维加斯)电视或电视ítel’--溶剂
- tvar'--生物
-БР-, -БИР-, БОР--“取得”
- brát’/(vzjat’)——采取
- vy(虚拟)比尔“at'/v”brat’--选择,选择,选择
- vý博尔--选择
- v()硼y——选举
- 扎波尔--围栏
- 纳比尔“at'/na”br“at’--拨号,拾取(速度)
- 纳波尔--拨号盘
- 普里波尔--设备、仪器、一套
- 所以比尔át'/如此br“at’--收集
- 所以比尔át'sja/如此brát'sja——计划,团结
- 秒波尔nik系列
- 所以br阿尼——一次会议
- 所以波尔--大教堂
- u个比尔át'/ubr“带走,整理”
- u个波尔ka——清洁,聚会
-ЛАГ-, -ЛЕГ-, -ЛОГ---“撒谎、撒谎、推搡”
- 列日át’/po列日撒谎(躺下)
- 洛日伊特斯贾/好色之徒--躺下
- 纳滞后“at'/na”洛日ít’——征收
- 纳洛格--tax(名词)
- 其他滞后át’/ot洛日ít'--推迟,推迟
- predpo公司滞后想想,相信,假设
- (klast')/po洛日ít'-躺着,放下
- 采购订单洛日énie--位置、情况
- 采购订单洛日ítel'nyy--正
- pred(前)滞后“at’/pred”洛日ít’——提议,提议
- pred(前)洛日énie--句子(语法)、建议、提议
- pred(前)洛格--介词
- pred(前)洛日纽约--介词格
- 普林纳德列日“属于”
-ЖИ---“现场”
- 志t'--活着
- 志vóy--活泼,有活力
- 志vót公司--胃
- 志vótnoe——动物
- 志vótnyy——动物(adj.)
- 志zn’——寿命
- 日文znennyy——生活(形容词)
- 志利什切——住宅
- 志存在
- 日文电话'--居民
- vy(虚拟)志vát'/vý志t'--为了生存
- 扎志瓦特/扎日文t'--治愈
- 采购订单志lóy--老年人
- 赞成的意见日文花(一辈子)
- 日文vopis'--绘画(艺术)
- 志opi sets(a)——画家
- 志vopísnyy——如画
- 志votvórnyy——直播
- 志votnovódstvo——动物育种
- obshche公司日文领带--宿舍
-ЗНА---“知识”
- 锌酸盐t'--要知道
- 锌酸盐nie——知识
- 普里锌酸盐vát’/pri锌合金t'-识别
- 普里锌酸盐vát'sja/pri公司锌合金t'sja——承认,承认
- 普里锌合金nie——确认、认可
- 公共关系锌酸盐nnyy—已确认,已识别
- 所以锌酸盐vát’/所以锌合金t’——认识,认识
- 所以锌合金nie——意识
- 所以锌合金tel'nyy--有意识
- u个锌酸盐vát'/u锌合金t'--认识,发现
- 锌酸盐科米特’/po锌酸盐komit’——介绍
- 锌酸盐科米特的ja/po锌酸盐科米特的ja——结识
- 锌酸盐科米——熟人
- 锌酸盐希特——意思是
- 兹纳雪尼——意思
- 锌酸盐希特尔尼——意义重大
- 兹纳k——符号
- 锌酸盐梅尼蒂——著名
- 锌合金mja—横幅
-PAБ---“工作”
- 拉布“奥塔特”——去工作
- 拉布óta—工作(名词)
- 拉布ótnik--工人、雇员
- 拉布óchiy——工作(形容词)
- 拉布欧基--蓝领工人
- 拉布--奴隶、仆人
- 拉布stvo—奴隶制
- 挡板拉布ótitsa——失业
- 挡板拉布ótnyy--失业
- 扎拉布ávytat'/za拉布ótat’——挣钱
- 扎对普拉塔语(za拉布ótnaja pláta)——工资
- 对象拉布átyvat’/ob(典型值)拉布ótat’——培养
- 对象拉布ótka——治疗
- pererabátyvat'/pererabótat'——返工,修改
-ГЛAB-,-ГОЛОВ---“主管”
- 格拉瓦–负责人(首席),章节
- 格拉夫尼-主修,少校
- 戈洛娃–头部(身体部位)
- golovokruzhénie–头晕
- golovnaja bol'-头痛
-ГPAД-、ГOPOД-——“城镇、围墙”
- 哥罗德–城市
- 哥罗德岛——小城市、小镇
- 哥罗德斯克-城市(adj.),市政,公共
- ogoród–菜园
- Petrográd–早期20世纪的名称圣彼得堡(现为“Sankt-Peterbürg”)
- 列宁格拉德——被召唤后彼得格勒,圣彼得堡一直被称为苏联的沦陷基本意思是“列宁镇”
- 格拉日丹宁(m.)、格拉日丹卡(f.)——公民
- grazhdanstvo–公民身份
- ográda–围墙
- pregráda–障碍物
-ГЛAC-、ГOЛOC---“声音”
- glásnyy–元音
- priglashát“/priglasít”–邀请
- priglashénie–邀请
- 索拉西–协议
- 索拉森-同意
- soglashát'sja/soglasít's2a–同意
- 戈洛斯——声音
- golosovat’–投票
-EЗД-、-EЗк-——“驾驶、骑行”
- jézdit’/jékhat’–骑行,出行(乘车)
- pójezd–火车
- 波杰兹卡之旅
- vyezzhát“/vyékhat”–驶入
- vyezd–入口
- vyjezzhát'/výjekhat'–开车离开,离开
- víjezd–一个出口
- “dojezzhát”/“dojékhat”–到达,到达
- zajezzhát“/zajékhat”–顺便来看看
- obyezzhát“/obyékhat”–开车四处走动
- otiezzhát‘/otiékhat’–驶离
- otiézd–出发
- 佩雷耶扎特'/佩雷耶卡塔'-移动,传中
- podyezzhát‘/podyékhat’–开车前往
- podjézd–一种方法
- prijezzhát“/prijékhat”–抵达
- prijézd–抵达
- projezzhát“/projékhat”–开车过去,放弃
- projezd–通道
- razyezzhát'sja/razyékhat'sja–分开
- syezzhát'/syékhat'–向下行驶
- syezzhat'sja/syékhat'sja–走到一起
- syezd–会议、大会
- ujezzhát’/ujékhat’-离开,离开
-ВОД-、-BОкД–、-BАД---“传导、引导”
- vodít’/vestí–领导、行为
- “伏日”——酋长、领袖
- povodók–皮带
- vodít'mashínu–开车
- vodítel’–司机
- vestí–领导、行为、管理
- 维斯特·塞巴赫(vestísebjá)–举止得体
- povedénie–行为
- vvodít’/vvestí–引入,引入
- vvedénie–简介
- vyvodít'/vívest–取出
- 视频点播–结论
- zavodít’/zavestí–结束,设置
- zavód–工厂、工厂
- zavedénie–机构
- otvodít'/otvestí–接受
- perevodít’/perevestí–翻译,传递
- perevód–翻译
- perevódchik–翻译
- privodít’/privestí–带来
- provodít’/provestí–通过(时间)
- provodník–导游、指挥
- proizvodít'/proizvestí-生产
- proizvedénie–工作、生产
- proizvódstvo–制造、生产
- razvodít'sja/razvestís'–离婚
- razvód–离婚
- uvodít'/uvestí–带走
- rukovodít’–领导
- rukovodítel’–领导者
-ОД-,-ШЕД---“走,走”
- khodít’/idtí–去,走
- vkhodít'/voytí–进入
- vkhod–入口
- vskhodít'/vzoytí–提升
- voskhodít'/vzoytí–崛起
- voskhód–崛起
- vykhodít'/víytí–走出去
- vykhodít'/vízámuzh–结婚(与男人)
- víkhod–一个出口
- vykhodonóy den–休息一天
- dokhodít'/doytí–尽可能地,达到
- dokhód–收入、利润
- 扎克霍迪/扎伊蒂–来看看
- nakhodít'/naytí–寻找
- nakhodít'ja/naytís'–待定位
- 纳科德卡——一个发现
- obkhodít'/oboytí–四处走动,四处走动
- otkhodít'/otoytí–离开,离开(火车)
- otkhód–出发
- perekhodít’/pereytí–步行穿过
- 佩雷科德-人行横道
- podkhodít'/podoytí–接近
- podkhód–一种方法
- podkhodjáshchiy–接近,适当
- prikhodít’/priytí-抵达
- prikhód–抵达
- prokhodít’/proytí–通过,传球
- prokhód–通道、过道
- prokhózhiy–路人
- proshédshee vrémja公司过去时
- próshlyy–最后(周、年等)
- próshloe–过去
- proiskhodít’/proizoytí–发生,发生
- proiskhozhdénie–原产地
- 拉斯霍迪特的ja/razoytí–分开,分散
- 拉斯科德–分离
- skhodít'/soití–下降
- skhodít“ja/soitís”–组装
- 斯科迪特/索蒂斯-疯了
- ukhodít'/uytí–离开
- peshekhód–行人
- 帕罗科德-轮船
- “puteshéstvovat”——旅行
- 普特什·斯特维之旅
-HEC-,-HOC---“携带”
- nosít'/nestí–携带、穿着
- nosílki–担架
- 诺西尔·施奇克-波特
- vnosít’/vnestí–继续
- vznos–首付
- 维诺西特/维内斯蒂-执行
- donosít’/donestí–通知(反对)
- donóschik–告密者、告密者
- zanosít'/zanestí–下车
- zanós–(雪)漂移
- otnosít'/otnestí–带走
- otnosít'ja/otnestís'–联系
- otnoshénie–态度
- otnoshénija–关系
- otnosítel“最”–相对论
- perenosít’/perenestí–继续
- perenósnyy–形象化、便携
- podnós–托盘
- prinosít'/prinestí–带来
- proiznosít’/proiznestí–发音
- proiznoshénie–发音
- raznosít’/raznestí–分发
- snosít'/snestí–取下,一起携带
- unosít’/unestí-实现
-ДET---“更衣”
- 纳德瓦特“/nadét”–穿上
- odvát“/odét”–穿着
- odevát'sja/odét's2a–穿衣服
- 奥黛蒂-穿着
- odézhda–服装
- pereodevát'sja/pereodét's2a–换衣服
- razdevát“/razdét”–脱衣服
- razdevát'sja/razdét's2a–脱下外套,脱下衣服
- razdeválka–衣帽间
-EДИH-,-OДИ的H---一,统一
- 杰迪尼察-单位
- 杰丁·斯坦文尼–只有一个
- obyedinát“/obyedinít”–巩固
- 奥比耶丁-团结,巩固
- sojedinát’/sojedinít’-团结起来
- 苏杰丁·恩尼耶–曼联(如《苏杰丁·阿梅里基》)–美国)
- odín–一
- 奥丁诺基-孤独
- 奥丁·科维(odinákovyy)——同样
- 奥德纳日迪-一次
- 杰迪尼什尼–独一无二
-ЛET---“飞行”
- 让它飞起来
- 让我们来看看吧蝙蝠(点亮。’飞鼠’)
- látchik–飞行员
- 波尔图-飞行
- vletát“/vletét”–飞入
- vzletát'/vzletét'–飞起来,起飞
- vzlöt–起飞
- 纳尔特–突袭
- obletát'/obletét'–四处飞翔,盘旋
- priletát'/priletét'–抵达(飞行)
- uletát’/uletét’-飞走
-ПЛAB-、-ПЛ)B---“游泳、出海”
- 游泳、航海
- plavanie–游泳(名词)
- plávatel'nyy–游泳(adj.)
- 普拉夫尼–光滑
- plovéts(米),plovtsá(f)-游泳运动员
- vsplyvát’/vsplyt’–向上游(从底部)
- “vyplyvát”/v“plyt”–游泳/出海
- doplyvát'/doplát'-游/航行到
- otplyvát'/oyplýt'–游泳/远离
- otplØtie–出发(乘船)
- pereplyvát'/pereplát'–游泳/航行
- podplyvát'/podplát'–游泳/航行到
- uplyvát'/uplát'–游泳/出海
-ЛИ---“浇灌”
- 点燃“/polít”——倾注
- vlivát“/vlit”–注入
- vlivát'sja/vlít's2a–流动
- vylivatát“/v“lit”–倒出来,倒出来
- dolivát“/dolít”–补充一句,再倒一些
- zalivát“/zalít”–洪水、淹没、溢出
- zalivát'sja/zalít's2a–被淹没
- 伊兹利瓦特“/伊兹利特”——倾吐,发泄
- izlivát'sja/izlít's2a–到流,在中查找表达式
- nalivatát“/nalít”–填充,倒入
- nalivatát'sja/nalít's ja–填写
- oblivát“/oblít”–倾注,倾注覆盖
- oblivát'sja/oblít's ja–浸泡
- otlivát“/otlít”–倾吐
- perelivát“/perelít”–倒在其他地方
- perelivát'sja/perelít's2a–流向别处,溢出
- podlivatát’/podlít’–添加(液体)
- polivát'/polít'–用水,用液体覆盖
- polivát'sja/polit'sjia–开始倒酒
- prilivát“/prilít”–流动到,添加液体到
- prolivát“/prolít”–溢出(翻译)
- prolivát'sja/prolít'sja–溢出(内部),溢出
- razlivát“/razlít”–溢出(翻译),倾泻
- razlivát'sja/razlít's2a–溢出(内部),溢出
- slivatát’/slit’–倾泻,倾泻
- 斯利瓦特的ja/sli t'sja–一起流动
-TPУД---“工作、劳动力”
- trud–工作、劳动
- trudít'sja–工作、辛劳、劳动
- trüdnyy–困难、费力
-БAB---“添加”
- dobavlját“/dobávit”–添加
- pribavlját“/pribávit”–添加一些
- 普里巴夫卡–添加的一些
-ДР-,-ДАР---“打击”
- 乌达尔–罢工,打击
- 乌达尔贾特“/udarít”–击球,击球
- 乌达尔贾特/乌达尔里贾特-撞自己
-БД-、-БУД–、БУ》Д-——“醒来”
- 巴迪/拉兹巴迪-醒来(翻译)
- probuzhdát'sja/probudít's2a–醒来,醒来
这是一项正在进行的工作。接下来还会有更多。