大多数俄语单词,尤其是动词,可以分解为词根,或者корни(科尔尼)。通常这些词根被词缀和/或其他词根修饰。下面是一些基本的公共根,以及它们的一些派生。我会把根写进去西里尔文,但是我要加进去的派生词拉丁语信件,因为我没有简单的写作方法西里尔文字母,还有很多单词。这里有一些比较常见的根,但绝不是全部。了解词根(在任何语言中)都可以帮助你增加词汇量,或者至少可以对一个词的意思做出有根据的猜测。

  • -УЧ-, -УК---“学习”
    • 乌奇ít'sja——学习,做学生(不及物)
    • 乌奇ít’/v’乌奇它’——学习
    • 乌奇ít'/na等等教学
    • 乌奇埃尼——学习,研究
    • 乌奇ébnik--教科书
    • 乌奇ébnyy--学术
    • 乌奇埃尼克(米),乌奇enítsa(f.)——学生
    • 乌奇“电话”,乌奇ítel'nitsa——老师
    • 乌奇ítel'skiy——教师(作为形容词)
    • 乌奇埃尔尼耶——科学家、学者
    • 乌克a--科学
    • 乌奇nyy——科学
    • 伊兹乌奇át'/iz码等等学习(某物),掌握
  • -PACT-、-POCT---“成长”
    • 粗暴í——成长,成长
    • 粗暴énie--植物
    • 粗暴ítel'nyy--蔬菜
    • 罗斯特--高度
    • 伏茨粗暴--年龄
    • vz(沃尔沃)洛斯lyy--成人
    • vz(沃尔沃)洛斯lyy——成年人(形容词)
  • -ЖГ-, -ЖЕГ-, -ЖОГ---“燃烧”
    • 哲希'/秒哲希'--燃烧(trans.)
    • 日尔曼ou chiy--燃烧(热)
    • 芝格加特/扎日耳曼语--点燃(火或灯)
    • 日惹álka--打火机
    • 伊兹日尔戈a——胃灼热
    • 对象芝格át'/ob(字幕)日耳曼语--烧伤(如手等)
    • 对象芝格át'sja/ob(牙合/牙合)日耳曼语sja——被烧死
    • o个日尔戈--烧伤
    • 豆荚日惹át'/吊舱日耳曼语--放火
    • 豆荚日尔戈--纵火
    • 豆荚芝格átel’--纵火犯
  • -ГОР---“炎热、灼热、苦涩”
    • 戈尔ét’/s戈尔烧毁(内部)
    • 戈尔e——悲伤
    • 戈尔“kiy--苦
    • 戈尔希萨芥末
    • 戈尔热辣辣的(感觉)
    • 戈尔át'/za戈尔进行日光浴
    • 戈尔át'sja/za戈尔ét'sja——着火
    • 加尔--晒伤、晒黑
  • -AP(自动驾驶仪)---“热,热”
    • 扎尔it’/吊舱扎尔油炸
    • 扎尔enyy—油炸
    • 扎尔--发热
    • 扎尔a--热量
    • 扎尔kiy--热(感觉)
    • 采购订单扎尔--火灾
    • 采购订单扎尔nik——消防员
    • 采购订单扎尔naya mashína--消防车
  • -ГOBOP公司---“讲话”
    • 政府“/skazát”——说,说,说
    • 政府ít'/za戈沃ít'--开始交谈
    • 政府ít’/专业戈沃ít'--进行一次谈话
    • 采购订单政府ka——谚语
    • 政府ivat的ja/do政府ít'sja——谈判/达成协议
    • 政府--合同、条约、协议
    • 其他政府ibat'/ot(不可用)政府ít’——劝阻
    • 佩雷政府y——谈判
    • 普里政府ivat’/pri公司政府ít'——到句子
    • 普里政府--判决(如在监狱里)
    • 拉兹政府ivat’——对话
    • 拉兹政府--对话
    • 拉兹政府nyy—口语
    • u个政府激活'/u政府ít'-说服
  • -ПPOC-、-ПPAШ---“询问、请求”
    • 赞成的意见ít'/po赞成的意见ít'-提出请求,请求
    • 普洛斯“ba——请求
    • vo(沃尔沃)普洛斯--一个问题
    • vo(沃尔沃)赞成的意见ítel'nyy--疑问
    • 乱说ivát’/做赞成的意见ít’——审问
    • 公共关系--审问
    • 普拉什人ivat’/秒赞成的意见ít'--询问
  • -ИМ-“名称”
    • 伊斯兰ja—名称
    • 伊斯兰enno——确切地说
    • 感应电动机enny--命名日
    • 感应电动机埃尼特尔尼--主格
    • 梅斯托感应电动机énie—代词
  • -ПИС---“写作,剧本”
    • 菲律宾“at'/na”菲律宾“at’--写作
    • 皮斯mó--一封信(就像你邮寄的那种)
    • 菲律宾átel’--作家
    • pís的mennyy stol--办公桌
    • 比斯'menno—写入
    • v(v)皮斯y增值税'/v菲律宾“啊”——写进去
    • vy(虚拟)皮斯yvat’/v’皮斯在'--复制(整体的一部分),订阅
    • v()菲律宾在'sja-出院(从医院等)
    • 皮斯yvat'/za菲律宾答:记笔记,写下来,录下来
    • 菲律宾a t'sja——加入,注册(图书馆等)
    • 皮斯ka--注释
    • o个皮斯y增值税’/o菲律宾“at’--描述一下
    • o个菲律宾ánie--描述
    • 佩雷皮斯yvat'/pere公司菲律宾“抄写,转录”
    • 佩雷皮斯yvat'sja——对应
    • 佩雷皮斯ka—通信
    • 豆荚皮斯yvat'/吊舱菲律宾“at’--签字
    • 波德比斯'--签名
    • 赞成的意见皮斯yvat’/专业菲律宾at’--开处方,注册
    • 赞成的意见皮斯ka——注册,许可
    • 皮斯增值税’/s菲律宾“at’--复制
    • 皮斯好的--列表
    • 日尔沃比斯'--绘画(一般艺术)
    • 日沃皮斯ets、zhivo皮斯tsa-画家
    • 勒托比斯'--编年史
    • 莱托皮斯ets、leto皮斯tsa—编年史者
    • 鲁科比斯'--手稿
  • -ИМ-, -ЕМ-, -Я-“拥有、带走、抓住”
    • 感应电动机ét’--tohave(用于抽象)
    • 感应电动机úshchestvo—属性
    • vn(虚拟网络)感应电动机ánie--注意
    • vn(虚拟网络)感应电动机átel'no——聚精会神地
    • (小孩)/vz青年成就组织t'--取
    • vz公司tka——贿赂
    • 感应电动机át'/zant'-占领,采取(如在课程中)
    • 感应电动机át'sja——工作、学习、主修、专心致志
    • 领带--职业
    • tija—类
    • 青年成就组织托伊——忙碌
    • 感应电动机át'/nan(塔特)t'--雇佣
    • 对象(obn)感应电动机át'/obn拥抱,拥抱
    • 非屏蔽双绞线感应电动机“at'/otn”不要带走
    • 吊舱感应电动机át'/podnt’升起,升起
    • 吊舱感应电动机át'sja/podn公司t'sja——向上,向上
    • 豆荚状的埃尔姆--电梯
    • (洛维特)/poym(英制)“抓住”
    • 小便器感应电动机át'/pont'--理解
    • 小便器领带--创意
    • 小便器tno——很明显;清晰地
    • 普林感应电动机át'/prin系列t'--接受,接受
    • 普里埃尔姆--接收
    • 无线电普里埃尔姆nik—收音机(接收器)
    • 普里每年一次--接收
    • 感应电动机át'/sn号t'--起飞、出租、拍照
    • 感应电动机好——图片
  • -POД-,-POкД---“出生、自然、部落”
    • 罗兹赫德“啊”/ít'-分娩
    • 罗兹赫德át'sja村/ít'sja——出生
    • 罗兹赫德énie--出生
    • 罗日德埃斯特沃--圣诞节
    • 沃兹罗兹赫德埃尼--文艺复兴
    • --类型、种类、性别、排序
    • ítel'nyy(电话号码)--属格
    • íteli——父母
    • stvennik—相对
    • 诺伊——(自己的)本地人
    • 罗德ina——故土,故乡
    • 罗德墨水--胎记
    • 多姆--妇产医院
    • 罗德--一个民族、国家
    • 罗德nyy——民族、民间
    • 普里罗德a——性质
    • u个罗什啊——收获
    • 德沃朱罗德nyy bat,dvoju罗德naja sestrá——表亲(m.&f.)
    • 伏特加酒罗德--氢(“水根”)
    • 基斯洛语罗德--氧气(“酸性”)
  • -КAЗ---“外观、表情”
    • 卡兹át'sja/po卡兹看起来是啊
    • 卡兹增值税'/do卡兹“证明”
    • 卡兹átel的电视——证据
    • 卡兹yvat'/za卡兹at'-点菜(食物等)
    • 卡兹yvat'/不适用卡兹“惩罚”
    • 卡兹阿尼——惩罚
    • o个卡兹yvat的ja/o卡兹át'sja——事实证明
    • 其他卡兹yvat的ja/ot卡兹át'sja——拒绝
    • 其他卡兹--拒绝
    • 采购订单卡兹yvat的ja/po卡兹“at’--显示,显示
    • 普里卡兹增值税’/pri卡兹“at’--订购
    • 普里卡兹--命令,命令
    • (政府)/s卡兹“说,说,说”
    • 卡兹卡--童话
    • 卡兹赭色——太棒了,不太可能
    • 卡兹乌杰莫--谓语
    • 卡兹yvat'/草皮卡兹讲述,讲述(一个故事)
    • 卡兹--故事、叙述
    • u个卡兹y增值税'/u卡兹át'——展示,指向
    • u个卡兹átel’--索引
    • u个卡兹átel'nyy——指示,指向
    • u个卡兹átel'nyy paléts--食指
    • u个卡兹--法令
  • -ЧТ-, -ЧИТ-, -ЧЕТ---'读取,计数'
    • 奇特át’/专业奇特“at’--阅读
    • 赫特énie--阅读
    • 奇特ál'nyy——阅读(adj.)
    • 奇特átel’--阅读器
    • 奇特átel'skiy——读者(adj.)
    • 切特--测试
    • 佩雷希特yvat'/pere(增值税)奇特at’--重读
    • 赫特尊重,尊重
    • 奇特át'/sos公司奇特át'——数数
    • 切特--帐单
    • 切特y——算盘
    • 切特nyy—偶数(如数字)
    • 切特nyy—奇数(如数字)
    • vy(虚拟)奇特ánie—减法
    • 埃列克特罗诺维奇斯lítel'naja mashína(EVM)--电子减法机=计算机(也称为“kompjuter”)
  • -ПУCК-、-ПСТ---“许可”
    • 普斯克“啊”/浮石ít’——出租,许可
    • 脓包(普斯克áy)--让(命令形式,如“让他这样做”,向delajet扑过去)
    • v(v)脓包át’/v浮石ít'--让人进来
    • vy(虚拟)普斯克“at'/v”浮石放手,出手(不像荡妇)
    • v()普斯克--输出
    • vy(虚拟)普斯克nóy--最终
    • 普斯克át'/za浮石ít'——启动
    • 普斯克--发射,发射
    • o个普斯克át’/o浮石ít'——降低,降低
    • 其他普斯克át’/ot浮石ít’——放手,解雇
    • 托特普斯克--假期,休假(比如从海军)
    • 赞成的意见脓包át’/专业浮石ít'-放手,错过
    • 普罗普斯克--入场,许可
    • 普斯克“at'/s”浮石ít'——下降
  • -ДАТ-“给予”
    • 数据采集瓦特'/日期'--给予
    • 达特埃尔尼--受事格
    • 达拉nnye—数据
    • 数据采集瓦特/扎达特'--分配
    • 数据采集vát’vopros——问一个问题
    • 数据采集nie—任务
    • 达奇a--问题
    • 伊兹数据采集瓦特/伊兹日期'--发布
    • 伊兹达拉nie—版本
    • iz公司达特el'stvo--出版商
    • 其他数据采集瓦特’/ot达特--返回(可传递)
    • 佩雷数据采集瓦特/佩雷达特'--传递
    • 佩雷达奇a——传输、广播
    • 预备(prepo)数据采集“增值税”——教育
    • 预备(prepo)数据采集vátel’——教师、讲师(通常为大学级别)
    • 前置数据采集瓦尼——教学
    • 赞成的意见数据采集vát’/专业日期'--出售
    • 赞成的意见数据采集维茨(m),专业数据采集vshchítsa(f.)——销售员
    • 赞成的意见达拉zha--销售
    • 拉兹数据采集瓦特/拉兹日期'--分发
    • 数据采集vát’/s日期'--放弃
    • 数据采集vát'ekzámen/s达特'埃克兹曼——参加考试/通过考试
    • 达奇a——兑换(货币)
    • u个数据采集vát'sja/u(vát's ja/u)日期'sja——成功(非个人的)
    • u个达奇a——幸运,成功
    • u个达奇没有——幸运的是,成功了
  • -TBOP公司---“创建”
    • 电视或电视ít'/so电视或电视ít’--创建
    • 电视切斯特沃——工作,创造(大量名词)
    • 电视éts--创建者
    • 电视或电视ítel'nyy(电话号码)--工具格
    • ras(拉斯维加斯)电视或电视ját’/ras电视或电视ít'——溶解
    • ras(拉斯维加斯)电视--解决方案
    • ras(拉斯维加斯)电视或电视ítel’--溶剂
    • tvar'--生物
  • -БР-, -БИР-, БОР--“取得”
    • brát’/(vzjat’)——采取
    • vy(虚拟)比尔“at'/v”brat’--选择,选择,选择
    • 博尔--选择
    • v()y——选举
    • 波尔--围栏
    • 比尔“at'/na”br“at’--拨号,拾取(速度)
    • 波尔--拨号盘
    • 普里波尔--设备、仪器、一套
    • 所以比尔át'/如此br“at’--收集
    • 所以比尔át'sja/如此brát'sja——计划,团结
    • 波尔nik系列
    • 所以br阿尼——一次会议
    • 所以波尔--大教堂
    • u个比尔át'/ubr“带走,整理”
    • u个波尔ka——清洁,聚会
  • -ЛАГ-, -ЛЕГ-, -ЛОГ---“撒谎、撒谎、推搡”
    • 列日át’/po列日撒谎(躺下)
    • 洛日伊特斯贾/好色之徒--躺下
    • 滞后“at'/na”洛日ít’——征收
    • 洛格--tax(名词)
    • 其他滞后át’/ot洛日ít'--推迟,推迟
    • predpo公司滞后想想,相信,假设
    • (klast')/po洛日ít'-躺着,放下
    • 采购订单洛日énie--位置、情况
    • 采购订单洛日ítel'nyy--正
    • pred(前)滞后“at’/pred”洛日ít’——提议,提议
    • pred(前)洛日énie--句子(语法)、建议、提议
    • pred(前)洛格--介词
    • pred(前)洛日纽约--介词格
    • 普林纳德列日“属于”
  • -ЖИ---“现场”
    • t'--活着
    • vóy--活泼,有活力
    • vót公司--
    • vótnoe——动物
    • vótnyy——动物(adj.)
    • zn’——寿命
    • 日文znennyy——生活(形容词)
    • 利什切——住宅
    • 存在
    • 日文电话'--居民
    • vy(虚拟)vát'/výt'--为了生存
    • 瓦特/扎日文t'--治愈
    • 采购订单lóy--老年人
    • 赞成的意见日文花(一辈子)
    • 日文vopis'--绘画(艺术)
    • opi sets(a)——画家
    • vopísnyy——如画
    • votvórnyy——直播
    • votnovódstvo——动物育种
    • obshche公司日文领带--宿舍
  • -ЗНА---“知识”
    • 锌酸盐t'--要知道
    • 锌酸盐nie——知识
    • 普里锌酸盐vát’/pri锌合金t'-识别
    • 普里锌酸盐vát'sja/pri公司锌合金t'sja——承认,承认
    • 普里锌合金nie——确认、认可
    • 公共关系锌酸盐nnyy—已确认,已识别
    • 所以锌酸盐vát’/所以锌合金t’——认识,认识
    • 所以锌合金nie——意识
    • 所以锌合金tel'nyy--有意识
    • u个锌酸盐vát'/u锌合金t'--认识,发现
    • 锌酸盐科米特’/po锌酸盐komit’——介绍
    • 锌酸盐科米特的ja/po锌酸盐科米特的ja——结识
    • 锌酸盐科米——熟人
    • 锌酸盐希特——意思是
    • 兹纳雪尼——意思
    • 锌酸盐希特尔尼——意义重大
    • 兹纳k——符号
    • 锌酸盐梅尼蒂——著名
    • 锌合金mja—横幅
  • -PAБ---“工作”
    • 拉布“奥塔特”——去工作
    • 拉布óta—工作(名词)
    • 拉布ótnik--工人、雇员
    • 拉布óchiy——工作(形容词)
    • 拉布欧基--蓝领工人
    • 拉布--奴隶、仆人
    • 拉布stvo—奴隶制
    • 挡板拉布ótitsa——失业
    • 挡板拉布ótnyy--失业
    • 拉布ávytat'/za拉布ótat’——挣钱
    • 普拉塔语(za拉布ótnaja pláta)——工资
    • 对象拉布átyvat’/ob(典型值)拉布ótat’——培养
    • 对象拉布ótka——治疗
    • pererabátyvat'/pererabótat'——返工,修改
  • -ГЛAB-,-ГОЛОВ---“主管”
    • 格拉瓦–负责人(首席),章节
    • 格拉夫尼-主修,少校
    • 戈洛娃–头部(身体部位)
    • golovokruzhénie–头晕
    • golovnaja bol'-头痛
  • -ГPAД-、ГOPOД-——“城镇、围墙”
    • 哥罗德–城市
    • 哥罗德岛——小城市、小镇
    • 哥罗德斯克-城市(adj.),市政,公共
    • ogoród–菜园
    • Petrográd–早期20世纪的名称圣彼得堡(现为“Sankt-Peterbürg”)
    • 列宁格拉德——被召唤后彼得格勒,圣彼得堡一直被称为苏联的沦陷基本意思是“列宁镇”
    • 格拉日丹宁(m.)、格拉日丹卡(f.)——公民
    • grazhdanstvo–公民身份
    • ográda–围墙
    • pregráda–障碍物
  • -ГЛAC-、ГOЛOC---“声音”
    • glásnyy–元音
    • priglashát“/priglasít”–邀请
    • priglashénie–邀请
    • 索拉西–协议
    • 索拉森-同意
    • soglashát'sja/soglasít's2a–同意
    • 戈洛斯——声音
    • golosovat’–投票
  • -EЗД-、-EЗк-——“驾驶、骑行”
    • jézdit’/jékhat’–骑行,出行(乘车)
    • pójezd–火车
    • 波杰兹卡之旅
    • vyezzhát“/vyékhat”–驶入
    • vyezd–入口
    • vyjezzhát'/výjekhat'–开车离开,离开
    • víjezd–一个出口
    • “dojezzhát”/“dojékhat”–到达,到达
    • zajezzhát“/zajékhat”–顺便来看看
    • obyezzhát“/obyékhat”–开车四处走动
    • otiezzhát‘/otiékhat’–驶离
    • otiézd–出发
    • 佩雷耶扎特'/佩雷耶卡塔'-移动,传中
    • podyezzhát‘/podyékhat’–开车前往
    • podjézd–一种方法
    • prijezzhát“/prijékhat”–抵达
    • prijézd–抵达
    • projezzhát“/projékhat”–开车过去,放弃
    • projezd–通道
    • razyezzhát'sja/razyékhat'sja–分开
    • syezzhát'/syékhat'–向下行驶
    • syezzhat'sja/syékhat'sja–走到一起
    • syezd–会议、大会
    • ujezzhát’/ujékhat’-离开,离开
  • -ВОД-、-BОкД–、-BАД---“传导、引导”
    • vodít’/vestí–领导、行为
    • “伏日”——酋长、领袖
    • povodók–皮带
    • vodít'mashínu–开车
    • vodítel’–司机
    • vestí–领导、行为、管理
    • 维斯特·塞巴赫(vestísebjá)–举止得体
    • povedénie–行为
    • vvodít’/vvestí–引入,引入
    • vvedénie–简介
    • vyvodít'/vívest–取出
    • 视频点播–结论
    • zavodít’/zavestí–结束,设置
    • zavód–工厂、工厂
    • zavedénie–机构
    • otvodít'/otvestí–接受
    • perevodít’/perevestí–翻译,传递
    • perevód–翻译
    • perevódchik–翻译
    • privodít’/privestí–带来
    • provodít’/provestí–通过(时间)
    • provodník–导游、指挥
    • proizvodít'/proizvestí-生产
    • proizvedénie–工作、生产
    • proizvódstvo–制造、生产
    • razvodít'sja/razvestís'–离婚
    • razvód–离婚
    • uvodít'/uvestí–带走
    • rukovodít’–领导
    • rukovodítel’–领导者
  • -ОД-,-ШЕД---“走,走”
    • khodít’/idtí–去,走
    • vkhodít'/voytí–进入
    • vkhod–入口
    • vskhodít'/vzoytí–提升
    • voskhodít'/vzoytí–崛起
    • voskhód–崛起
    • vykhodít'/víytí–走出去
    • vykhodít'/vízámuzh–结婚(与男人)
    • víkhod–一个出口
    • vykhodonóy den–休息一天
    • dokhodít'/doytí–尽可能地,达到
    • dokhód–收入、利润
    • 扎克霍迪/扎伊蒂–来看看
    • nakhodít'/naytí–寻找
    • nakhodít'ja/naytís'–待定位
    • 纳科德卡——一个发现
    • obkhodít'/oboytí–四处走动,四处走动
    • otkhodít'/otoytí–离开,离开(火车)
    • otkhód–出发
    • perekhodít’/pereytí–步行穿过
    • 佩雷科德-人行横道
    • podkhodít'/podoytí–接近
    • podkhód–一种方法
    • podkhodjáshchiy–接近,适当
    • prikhodít’/priytí-抵达
    • prikhód–抵达
    • prokhodít’/proytí–通过,传球
    • prokhód–通道、过道
    • prokhózhiy–路人
    • proshédshee vrémja公司过去时
    • próshlyy–最后(周、年等)
    • próshloe–过去
    • proiskhodít’/proizoytí–发生,发生
    • proiskhozhdénie–原产地
    • 拉斯霍迪特的ja/razoytí–分开,分散
    • 拉斯科德–分离
    • skhodít'/soití–下降
    • skhodít“ja/soitís”–组装
    • 斯科迪特/索蒂斯-疯了
    • ukhodít'/uytí–离开
    • peshekhód–行人
    • 帕罗科德-轮船
    • “puteshéstvovat”——旅行
    • 普特什·斯特维之旅
  • -HEC-,-HOC---“携带”
    • nosít'/nestí–携带、穿着
    • nosílki–担架
    • 诺西尔·施奇克-波特
    • vnosít’/vnestí–继续
    • vznos–首付
    • 维诺西特/维内斯蒂-执行
    • donosít’/donestí–通知(反对)
    • donóschik–告密者、告密者
    • zanosít'/zanestí–下车
    • zanós–(雪)漂移
    • otnosít'/otnestí–带走
    • otnosít'ja/otnestís'–联系
    • otnoshénie–态度
    • otnoshénija–关系
    • otnosítel“最”–相对论
    • perenosít’/perenestí–继续
    • perenósnyy–形象化、便携
    • podnós–托盘
    • prinosít'/prinestí–带来
    • proiznosít’/proiznestí–发音
    • proiznoshénie–发音
    • raznosít’/raznestí–分发
    • snosít'/snestí–取下,一起携带
    • unosít’/unestí-实现
  • -ДET---“更衣”
    • 纳德瓦特“/nadét”–穿上
    • odvát“/odét”–穿着
    • odevát'sja/odét's2a–穿衣服
    • 奥黛蒂-穿着
    • odézhda–服装
    • pereodevát'sja/pereodét's2a–换衣服
    • razdevát“/razdét”–脱衣服
    • razdevát'sja/razdét's2a–脱下外套,脱下衣服
    • razdeválka–衣帽间
  • -EДИH-,-OДИ的H---一,统一
    • 杰迪尼察-单位
    • 杰丁·斯坦文尼–只有一个
    • obyedinát“/obyedinít”–巩固
    • 奥比耶丁-团结,巩固
    • sojedinát’/sojedinít’-团结起来
    • 苏杰丁·恩尼耶–曼联(如《苏杰丁·阿梅里基》)–美国)
    • odín–一
    • 奥丁诺基-孤独
    • 奥丁·科维(odinákovyy)——同样
    • 奥德纳日迪-一次
    • 杰迪尼什尼–独一无二
  • -ЛET---“飞行”
    • 让它飞起来
    • 让我们来看看吧蝙蝠(点亮。’飞鼠’)
    • látchik–飞行员
    • 波尔图-飞行
    • vletát“/vletét”–飞入
    • vzletát'/vzletét'–飞起来,起飞
    • vzlöt–起飞
    • 纳尔特–突袭
    • obletát'/obletét'–四处飞翔,盘旋
    • priletát'/priletét'–抵达(飞行)
    • uletát’/uletét’-飞走
  • -ПЛAB-、-ПЛ)B---“游泳、出海”
    • 游泳、航海
    • plavanie–游泳(名词)
    • plávatel'nyy–游泳(adj.)
    • 普拉夫尼–光滑
    • plovéts(米),plovtsá(f)-游泳运动员
    • vsplyvát’/vsplyt’–向上游(从底部)
    • “vyplyvát”/v“plyt”–游泳/出海
    • doplyvát'/doplát'-游/航行到
    • otplyvát'/oyplýt'–游泳/远离
    • otplØtie–出发(乘船)
    • pereplyvát'/pereplát'–游泳/航行
    • podplyvát'/podplát'–游泳/航行到
    • uplyvát'/uplát'–游泳/出海
  • -ЛИ---“浇灌”
    • 点燃“/polít”——倾注
    • vlivát“/vlit”–注入
    • vlivát'sja/vlít's2a–流动
    • vylivatát“/v“lit”–倒出来,倒出来
    • dolivát“/dolít”–补充一句,再倒一些
    • zalivát“/zalít”–洪水、淹没、溢出
    • zalivát'sja/zalít's2a–被淹没
    • 伊兹利瓦特“/伊兹利特”——倾吐,发泄
    • izlivát'sja/izlít's2a–到流,在中查找表达式
    • nalivatát“/nalít”–填充,倒入
    • nalivatát'sja/nalít's ja–填写
    • oblivát“/oblít”–倾注,倾注覆盖
    • oblivát'sja/oblít's ja–浸泡
    • otlivát“/otlít”–倾吐
    • perelivát“/perelít”–倒在其他地方
    • perelivát'sja/perelít's2a–流向别处,溢出
    • podlivatát’/podlít’–添加(液体)
    • polivát'/polít'–用水,用液体覆盖
    • polivát'sja/polit'sjia–开始倒酒
    • prilivát“/prilít”–流动到,添加液体到
    • prolivát“/prolít”–溢出(翻译)
    • prolivát'sja/prolít'sja–溢出(内部),溢出
    • razlivát“/razlít”–溢出(翻译),倾泻
    • razlivát'sja/razlít's2a–溢出(内部),溢出
    • slivatát’/slit’–倾泻,倾泻
    • 斯利瓦特的ja/sli t'sja–一起流动
  • -TPУД---“工作、劳动力”
    • trud–工作、劳动
    • trudít'sja–工作、辛劳、劳动
    • trüdnyy–困难、费力
  • -БAB---“添加”
    • dobavlját“/dobávit”–添加
    • pribavlját“/pribávit”–添加一些
    • 普里巴夫卡–添加的一些
  • -ДР-,-ДАР---“打击”
    • 乌达尔–罢工,打击
    • 乌达尔贾特“/udarít”–击球,击球
    • 乌达尔贾特/乌达尔里贾特-撞自己
  • -БД-、-БУД–、БУ》Д-——“醒来”
    • 巴迪/拉兹巴迪-醒来(翻译)
    • probuzhdát'sja/probudít's2a–醒来,醒来
这是一项正在进行的工作。接下来还会有更多。

登录登记在这里写点什么或联系作者。