捷克:知识共享CC-by-sa 3.0

来自Citizendium
(重定向自知识共享CC-by-sa 3.0)
跳转到导航 跳转到搜索

这是Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License的本地副本。可以在以下位置查看原件http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


作品(定义如下)是根据本创作公共许可证(“CCPL”或“许可证”)的条款提供的。本作品受版权和/或其他适用法律保护。禁止在未经本许可证或版权法授权的情况下使用作品。

通过行使此处提供的作品的任何权利,您接受并同意受本许可条款的约束。在本许可被视为合同的情况下,许可方授予您此处包含的权利,以考虑您接受此类条款和条件。

1.定义

a.“改编”是指基于作品或基于作品和其他已有作品的作品,如翻译、改编、衍生作品、音乐安排或文学或艺术作品的其他修改,或唱片或表演,包括电影改编或任何其他形式的作品重铸,转换或改编,包括以任何可识别的形式从原件衍生而来,但就本许可证而言,构成收藏的作品将不被视为改编。为免生疑问,如果作品是音乐作品、表演或唱片,则作品与运动图像的时间同步(“同步”)将被视为本许可证中的改编。
b.“收藏”是指文学或艺术作品的集合,如百科全书和选集,或表演、录音或广播,或除下文第1(f)节所列作品以外的其他作品或主题,由于其内容的选择和安排,构成智力创作,其中,作品以未经修改的形式完整地包括在一个或多个其他贡献中,每个贡献本身都构成独立的作品,这些作品组合在一起成为一个整体。就本许可证而言,构成集合的作品将不被视为改编(定义如下)。
c.“Creative Commons Compatible License”是指列在http://creativecommons.org/compatiblelicenses经Creative Commons批准与本许可基本等同,至少包括因为该许可:(i)包含与本许可的许可要素具有相同目的、含义和效力的条款;以及,(ii)明确允许根据本许可证或具有与本许可证相同许可要素的知识共享管辖许可证重新许可根据该许可证提供的作品改编。
d.“分发”是指通过出售或其他所有权转让,酌情向公众提供作品或改编作品的原件和副本。
e.“许可元素”是指许可方选择并在本许可证标题中指出的以下高级许可属性:Attribution、ShareAlike。
f.“许可方”是指根据本许可条款提供作品的个人、个人、实体或实体。
g.对于文学或艺术作品,“原作者”是指创作作品的个人、个人、实体或实体,如果无法确定个人或实体,则指出版商;此外(i)在表演的情况下,演员、歌手、音乐家、舞者和其他表演、演唱、发表、朗诵、演奏、解释或以其他方式表演文学或艺术作品或民间传说表达的人;(ii)如果是唱片,制作人是最先录制演出声音或其他声音的个人或法人;以及(iii)在广播的情况下,发送广播的组织。
h.“作品”是指根据本许可证条款提供的文学和/或艺术作品,包括但不限于文学、科学和艺术领域的任何作品,无论其表达方式或形式如何,包括数字形式,如书籍、小册子和其他文字;讲座、演讲、布道或其他性质相同的作品;戏剧或戏剧音乐作品;哑剧中的舞蹈作品或娱乐;有词或无词的音乐作品;通过类似于电影摄影的过程表达的被同化作品的电影作品;绘画、绘画、建筑、雕塑、雕刻或石版画作品;通过类似于摄影的过程表达的作品被同化的摄影作品;实用艺术作品;与地理、地形、建筑或科学相关的插图、地图、平面图、草图或三维作品;表演;广播;留声机;在数据作为版权作品受到保护的范围内进行的数据汇编;或由杂耍演员或马戏团演员表演的作品,但不被视为文学或艺术作品。
i.“您”是指根据本许可证行使权利的个人或实体,该个人或实体之前没有违反本许可证中与作品相关的条款,或者尽管之前有违反行为,但已获得许可方明确许可,可以行使本许可证下的权利。
j.“公开表演”是指公开表演作品,并通过任何方式或过程,包括通过有线或无线方式或公开数字表演,向公众传达这些公开表演;向公众提供工程,使公众可以从他们各自选择的地点进入这些工程;通过任何方式或过程向公众执行工程,并向公众传播工程执行情况,包括通过公共数字表演;通过包括标志、声音或图像在内的任何方式广播和重播作品。
k.“复制”是指通过任何方式复制作品,包括但不限于录音或录像,以及对作品进行固定和复制的权利,包括以数字形式或其他电子媒体存储受保护的表演或唱片。

2.公平处理权。

本许可证中的任何内容均无意减少、限制或限制任何不受版权限制的使用,或因版权法或其他适用法律规定的与版权保护相关的限制或例外而产生的权利。

3.许可证授予。

根据本许可证的条款和条件,许可方特此授予您一个全球范围的、免版税的、非决定性的、永久的(在适用的版权期限内)许可证,以行使作品中的权利,如下所述:

a.复制作品,将作品纳入一个或多个藏品,并按照藏品中的内容复制作品;
b.创作和复制改编作品,前提是任何此类改编作品,包括任何媒介中的翻译,都要采取合理步骤,清楚地标记、标定或以其他方式识别对原作所做的更改。例如,翻译作品可以标记为“原作从英语翻译成西班牙语,”或者修改可能表示“原始作品已被修改”;
c.分发和公开执行工作,包括集合中包含的工作;和,
d.分发和公开执行改编。
e.为避免疑义:
i、。不可撤销的强制许可证计划。在无法放弃通过任何法定或强制许可计划收取版税的权利的司法管辖区,许可方保留为您行使本许可项下授予的任何权利而收取版税;
ii、。可豁免强制许可计划。在可以放弃通过任何法定或强制许可计划收取版税的权利的司法管辖区,许可方放弃因您行使本许可下授予的权利而收取此类版税的专属权利;和,
(三)。自愿许可计划。许可方放弃收取版税的权利,无论是单独收取,还是如果许可方是通过该协会管理自愿许可计划的收款协会的成员,则您无权行使根据本许可证授予的任何权利。

上述权利可在所有媒体和格式中行使,无论是现在已知的还是以后设计的。上述权利包括为在其他媒体和格式中行使权利而进行技术上必要的修改的权利。根据第8(f)条,特此保留许可方未明确授予的所有权利。

4.限制。

上述第3节中授予的许可明确受以下限制:

a.您只能根据本许可证的条款分发或公开执行作品。您必须在分发或公开执行的每一份作品副本中包含本许可证的副本或统一资源标识符(URI)。您不得对作品提供或强加任何限制本许可条款的条款,或限制作品接收人行使根据许可条款授予该接收人的权利的能力。您不得对作品进行再授权。您必须在分发或公开执行的作品的每一份副本中完整保存所有涉及本许可证和免责声明的通知。当您分发或公开履行作品时,您不得对作品实施任何有效的技术措施,以限制您的作品接收人行使根据许可条款授予该接收人的权利。第4(a)节适用于集合中包含的作品,但这并不要求除作品本身之外的集合必须遵守本许可证的条款。如果您创建托收单,在收到任何许可方的通知后,您必须在可行的范围内,根据第4(c)条的要求,从托收单中删除任何信用。如果您创建了改编,在收到任何许可方的通知后,您必须在可行的范围内,根据第4(c)节的要求,从改编中删除任何学分。
b.您只能根据以下条款分发或公开执行改编:(i)本许可证;(ii)本许可证的更新版本,其许可要素与本许可证相同;(iii)包含与本许可相同的许可元素(例如Attribution-ShareAlike 3.0 US)的Creative Commons管辖权许可证(本许可证或更高版本);(iv)知识共享兼容许可证。如果您根据(iv)中提到的其中一个许可证授权改编,您必须遵守该许可证的条款。如果您根据(i)、(ii)或(iii)中提及的任何许可证条款(“适用许可证”)许可改编,您必须遵守适用许可证的条款和以下规定:(i)您必须包含以下内容的副本或URI:,适用许可证以及您分发或公开执行的每个改编的副本;(二) 您不得对改编提供或强加任何限制适用许可条款的条款,或限制改编接收人行使根据适用许可条款授予该接收人的权利的能力;(三) 您必须将所有涉及适用许可证和免责声明的通知与您分发或公开执行的改编中包含的每一份作品副本一起完整保存;(四) 当您分发或公开执行改编时,您不得对改编施加任何有效的技术措施,以限制您改编的接收者行使根据适用许可条款授予该接收者的权利。第4(b)节适用于集合中包含的改编,但这并不要求除改编本身之外的集合必须遵守适用许可证的条款。
c.如果您分发或公开执行作品或任何改编或收藏,除非根据第4(a)节提出要求,否则您必须完整保存作品的所有版权声明,并向您使用的媒体或手段提供合理的:(i)原始作者的姓名(或笔名,如适用),和/或如果原作者和/或许可方在许可方的版权通知、服务条款或其他合理方式中指定另一方或多方(如赞助机构、出版实体、期刊)作为归属方(“归属方”),则应注明该方或多方的名称;(ii)工程名称(如提供);(iii)在合理可行的范围内,许可方指定与作品相关的URI(如有),除非该URI未提及作品的版权通知或许可信息;和(iv),与第3(b)节相一致,如果是改编,则注明改编中作品的使用(例如,“原作者对作品的法语翻译”或“原作者基于原作品的剧本”)。第4(c)节要求的信贷可以以任何合理的方式实施;然而,前提是,在改编或合集的情况下,如果出现改编或合集所有投稿作者的署名,则至少会出现此类署名,作为这些署名的一部分,并且以至少与其他投稿作者的署名一样突出的方式出现。为免生疑问,您只能以上述方式将本节要求的信用用于归属,并且通过行使本许可证项下的权利,您不得暗示或暗示与原作者的任何联系、赞助或背书,未经原作者、许可方和/或署名方单独、明确的事先书面许可,您或您使用作品的许可方和(或)署名方(视情况而定)。
d.除非许可方另有书面约定或适用法律另有许可,否则如果您自行或作为任何改编或收藏的一部分复制、分发或公开执行作品,您不得扭曲、篡改、,修改或采取与作品相关的其他贬损行为,这将损害原作者的荣誉或声誉。许可方同意,在这些司法管辖区(如日本),行使本许可证第3(b)条授予的任何权利(改编权)将被视为对原作者的荣誉和声誉的歪曲、篡改、修改或其他贬损行为,许可方将放弃或不主张,视情况而定,在适用国家法律允许的最大范围内,本节使您能够合理行使本许可证第3(b)节规定的权利(进行改编的权利),但不能以其他方式行使。

5.陈述、保证和免责声明

除非双方另有书面协议,否则许可人按原样提供作品,不做任何与作品有关的明示、暗示、法定或其他形式的陈述或保证,包括但不限于所有权、适销性、特定用途适用性、非侵权性的保证,或无潜在或其他缺陷、准确性或无错误,无论是否可发现。某些司法管辖区不允许排除暗示担保,因此这种排除可能不适用于您。

6.责任限制。

除适用法律要求的范围外,在任何情况下,对于因本许可证或作品使用而产生的任何特殊、附带、后果性、惩罚性或惩戒性损害,许可人均不对您承担任何法律责任,即使许可人已被告知此类损害的可能性。

7.终止

a.如果您违反本许可证的条款,本许可证及其授予的权利将自动终止。但是,根据本许可证从您处收到改编或收藏的个人或实体不会终止其许可证,前提是这些个人或实体完全遵守这些许可证。第1、2、5、6、7和8节在本许可证终止后继续有效。
b.根据上述条款和条件,此处授予的许可是永久的(在作品适用版权的期限内)。尽管有上述规定,许可方保留根据不同许可条款发布作品或随时停止分发作品的权利;但前提是,任何此类选择都不会撤回本许可证(或根据本许可证条款已经授予或要求授予的任何其他许可证),除非按照上述规定终止,否则本许可证将继续完全有效。

8.其他

a.每次您分发或公开执行作品或作品集时,许可方都会按照与根据本许可授予您的许可相同的条款和条件向接收方提供作品许可。
b.每次您分发或公开执行改编时,许可方都会按照与根据本许可证授予您的许可相同的条款和条件向接收方提供原始作品的许可。
c.如果本许可证的任何条款在适用法律下无效或不可执行,则不得影响本许可证其余条款的有效性或可执行性,且本协议各方无需采取进一步行动,应在必要的最小程度上对该条款进行改革,以使该条款有效并可执行。
d.本许可的任何条款或规定均不得视为放弃,也不得视为同意违约,除非此类放弃或同意应以书面形式作出,并由负责此类放弃或批准的一方签字。
e.本许可证构成双方就此处许可的作品达成的完整协议。对于本工程,没有未在此处规定的任何谅解、协议或陈述。许可方不受贵方任何通信中可能出现的任何附加条款的约束。未经许可方和您双方书面同意,不得修改本许可证。
f.本许可证中授予的权利和引用的标的物是使用《伯尔尼保护文学和艺术作品公约》(1979年9月28日修订)、1961年《罗马公约》和1996年《世界知识产权组织版权条约》的术语起草的,1996年《世界知识产权组织表演和唱片条约》和《世界版权公约》(1971年7月24日修订)。这些权利和标的物在寻求根据适用国家法律中实施这些条约规定的相应规定执行许可条款的相关管辖区内生效。如果根据适用的版权法授予的标准权利包括未根据本许可证授予的附加权利,则该附加权利视为包含在许可证中;本许可证无意限制适用法律项下任何权利的许可。

创意共享通知

Creative Commons不是本许可证的一方,并不对作品做出任何保证。Creative Commons将不对您或任何一方因任何法律理论而遭受的任何损害负责,包括但不限于与本许可证相关的任何一般、特殊、附带或后果性损害。尽管有上述两(2)句话,如果知识共享明确表示自己是本协议项下的许可方,则其应享有许可方的所有权利和义务。

除了向公众表明作品已根据CCPL获得许可的有限目的外,未经知识共享事先书面同意,知识共享不得授权任何一方使用“知识共享”商标或知识共享的任何相关商标或标志。任何允许的使用都将符合Creative Commons当时的商标使用指南,该指南可能会在其网站上发布,或根据要求随时提供。为免生疑问,此商标限制不构成许可证的一部分。

可联系Creative Commonshttp://creativecommons.org/.