阿勒·阿孔特努

Soumettre une pré-出版物或发行服务

可预测的

Pour soumettre une pré-publication a une revue Episciences ouáun service de releature via HAL,il conventent通过HAL发布:

  1. 去处置器d'未完成HAL让我们连接到celui-ci。
  2. d'avoir obtenu l'accord des co-outeurs ou co-autrices dans le cas d’article collectif《阿沃伊尔·奥特努·艾尔科德联合编剧》。

Se connector et accéder au formulaire duépót连接器等

  1. 在公共出版物上发表,请参阅《HAL宣言》。可能性:
    • 连接HAL的连接器。倒入塞拉,cliquer sur le bouton“Se connector”en hautádroite de l’ecran。如果是connecté,布顿上街“+Déposer”将按照指定配方进行;
    • “+Déposer”上的cliquer是HAL公司的联系人。
  2. 选择文件类型“出版,生产文件”。Le choix de ce type de document permet d'activer-la functionnalitéde dépót sur Episciences en fin de formulaire的《科学院学报》。

文件格式选择

充电器le fichier

费希尔和香榭丽舍收费区演示

  1. Dans la section“Fichier(s)”,déposer le Fichierásoumettre;
  2. Renseigner l’origine du fichier principal:“Les fichiers que jeépose sont products par Les auteurs”;
  3. Renseigner le format du fichier公司:
    • 倾倒un PDF,选择“文档(PDF,jpg,…)”;
    • 倒入非fichier源,选择“fichier source(word,tex,…)”。Ce-fichier血清自动转换PDF lors duépót;
    • 为附件和校长准备,选择“Données suppémentaires”。
  4. Dans le champ“Visibilité”,保守主义者le choix proposépar défautásavoir“Immédiatement”。事实上,《科学箴言报》记录了人们在认识论领域所做的贡献。
  5. 选择许可证:建议使用CC-BY许可证。这是可能的选择许可证许可Creative Commons.

Renseigner les métadonnes公司

1.Les auteurs et leurs从属关系

  • Dans la section“Auteurs”,renseigner tos les Auteurs en尊敬的l'ordre indiquéDans l’article;
  • Indiquerégalement leurs附属公司。

加上“附属机构信息”,se记者a la parie“Compléter les affiliations d'un auteur”.

Ajout d'un auteur avec附属机构

2.《时尚先锋》。

  • 头衔*:选择语言和语言列表,选择语言和语言列表。欧洲语言史上的Répéter l'opération pour une autre langue siécessaire;

法国和英国的Ajout d'un titre en français et en anglais

  • 域名*:sélectonner la discipline principale de votre article dans la liste déroulante(纪律负责人)。我认为可能的“ajouter d'autres”学科还有其他;

Ajout d'un域名

  • Résumé:choisir la langue et copier-coller le résumédans la langue choisie。文件记录的自动记录,vérifier que tout est correct(注释au niveau de la langue);
  • 摩托车:choisir la langue et renseigner une liste de mots-clés séparés par une virgule ou un point-virgule。“+Ajouter”滨海帝国(Cliquer sur“+Ajuuter”pour les valider)。

Ajout d'une série de mots clé,séparés par des virgules餐厅

Ajout de plusieurs mots cléséparément酒店

  • 语言:sélectionner la Langue du document dans la liste déroulante。
  • 许可证:申请许可证的选择(建议CC-BY许可证)

3.Les标识符

在《联合国档案》的文章中,内政部最有可能成为《联合国档案》的冠军。

Les champs identifients et données associees莱斯冠军赛

4.Les融资

正如出版物《金融学》,最有可能的是《金融学来源》。

  • 项目ANR:ce champ peutátre pré-rempli gráceál’extraction des métadonn esápartir du PDF。Si ce n’est le pas cas,saiser le code de decision du projet,缩写为ou son titre。沃伊尔·奥斯西Ajouter un projet ANR项目;
  • 欧洲项目:saiser le ou les projet(s)lié(s)a l’article;
  • 财务:si besoin,saisir les autres origines de finance de l’article(自由文本冠军)。

Les champs de la section financement,ajout d'un projet ANR项目

5.Autre信息

Dans cette部分,最有可能的重新定义信息告诉了que la classification、des mots-clés JEL ou MeSH、une infrastructure de recherche等。

Valider le dépót公司

Afin de pouvoir决赛选手le dépót,il est nécessaire de differentesétapes de validation。

1.引文信息的核实

引文书目是一份表格,提供了大量的信息。Vérifier la citation et corriger les métadonnées dans le formulaire au besoin(引用与更正)。

Rappel:le type de document doitítre:“出版、生产文件“a l’exclusion de tout autre。科学知识领域文献传递功能的文件类型permet d’activer la function de transfer du Episciences。

Bien vérifier les métadonnes:

  1. Auteur:prénoms et noms de l’ensemble des auteurs;
  2. 灵魂头衔;
  3. 安妮。

Vérifier la引文

2.德普特之子

如果要处理好“联合国英语简历和质量”,就必须遵守西弗河畔的纪律,这是最有可能发生的阿尔阿尔奇沃河畔的变形金刚(转移到arXiv的条件). 倒入塞拉,再倒入“Je transfère vers arXiv”。

转移到arXiv的条件

3.Soumettre sa pré-发布或发布服务

Pour soumettre la pré-出版方向:revue Episciences ouáun service de relecture,sélectionner la revue souhaitée dans la liste déroulante。

《流行科学》杂志(Choix de la revue Episciences dans la liste déroulante)

4月,《配方验证》(e tape suivante),公共出版物《腐植酸发酵技术》(soumiseáune vérification technique humaine)。在有效的情况下,公开发表的血清可用于HAL的在线和自动传输。

4.接受HAL条件

pouvoir valider le dépôt,联合创始人“接受条件”

HAL条件